Parallel Verses

International Standard Version

"Now, Son of Man, will you truly judge that blood-stained city? Then make her aware of all of her detestable practices.

New American Standard Bible

“And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

King James Version

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yea, thou shalt shew her all her abominations.

Holman Bible

“As for you, son of man, will you pass judgment? Will you pass judgment against the city of blood? Then explain all her detestable practices to her.

A Conservative Version

And thou, son of man, will thou judge, will thou judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

American Standard Version

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Amplified

“And you, son of man [Ezekiel], will you judge, will you judge the city of bloodshed? Then make her recognize all her repulsive acts.

Bible in Basic English

And you, son of man, will you be a judge, will you be a judge of the town of blood? then make clear to her all her disgusting ways.

Darby Translation

And thou, son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? Yea, cause her to know all her abominations,

Julia Smith Translation

Thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the city of bloods, and make her to know all her abominations?

King James 2000

Now, you son of man, will you judge, will you judge the bloody city? yea, you shall show her all her abominations.

Lexham Expanded Bible

"And you, son of man, will you judge? Will you judge the {bloody city}? Then you must make known [to] her all of her detestable things!

Modern King James verseion

And you, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? And you shall make her know all her abominations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, wilt thou not reprove this bloodthirsty city? Show them their abominations,

NET Bible

"As for you, son of man, are you willing to pronounce judgment, are you willing to pronounce judgment on the bloody city? Then confront her with all her abominable deeds!

New Heart English Bible

"You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? Then cause her to know all her abominations.

The Emphasized Bible

Thou therefore son of man, Wt thou judge wt thou judge the city of bloodshed; and cause her to know all her abominations?

Webster

Now, thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the bloody city? yes, thou shalt show her all her abominations.

World English Bible

You, son of man, will you judge, will you judge the bloody city? then cause her to know all her abominations.

Youngs Literal Translation

'And thou, son of man, dost thou judge? dost thou judge the city of blood? then thou hast caused it to know all its abominations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

wilt thou judge
שׁפט 
Shaphat 
שׁפט 
Shaphat 
Usage: 203
Usage: 203

the bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

Context Readings

Highlighting The Sins And The Judgments Of Israel

1 This message came to me from the LORD: 2 "Now, Son of Man, will you truly judge that blood-stained city? Then make her aware of all of her detestable practices. 3 "You are to say, "This is what the Lord GOD says: "The city keeps on shedding blood within her, hastening her time to be judged. She crafts idols that defile her.


Cross References

Ezekiel 20:4

"Will you judge them? Son of Man, will you indeed judge them? Teach them about the detestable things that their ancestors did.

Ezekiel 24:6

"This is what the Lord GOD says: "How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it.

Ezekiel 24:9

"Therefore this is what the Lord GOD says: "How terrible it is for that blood-filled city I'm also going to add to my pile of kindling.

Nahum 3:1

Woe to this city, contaminated with shed blood, all full of lies and robberies it is never without victims!

2 Kings 21:16

In addition to this, Manasseh shed lots of innocent blood until he had filled Jerusalem from one end to another besides his sin by which he caused Judah to sin by practicing what the LORD considered to be evil.

Isaiah 58:1

"Shout aloud! Don't hold back! Lift up your voice like a trumpet! Declare to my people their rebellions, and to the house of Jacob their sins.

Hosea 4:2

Swearing, lying, murder, theft, and adultery are rampant, and blood mingles with blood.

Matthew 27:25

All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

Acts 7:52

Which of the prophets did your ancestors fail to persecute? They killed those who predicted the coming of the Righteous One, and now you have become his betrayers and murderers.

1 Timothy 5:20

As for those who keep on sinning, rebuke them in front of everyone so that the rest will also be afraid.

2 Kings 24:3-4

It was truly by the command of the LORD against Judah that it came, in order to remove them from his sight, because of every sin that Manasseh had committed,

Jeremiah 2:30

"I've punished your children with no results, they have accepted no discipline. Your sword has devoured your prophets like a destroying lion."

Jeremiah 2:34

On your skirts is found the lifeblood of the innocent poor, even though you didn't catch them breaking in. Yet despite all these things,

Ezekiel 8:9-17

Then he told me, "Go on through that entrance, so you may see the wicked, detestable things that they're committing here."

Ezekiel 16:1-63

This message came to me from the LORD:

Ezekiel 23:1-49

This message came to me from the LORD:

Matthew 23:35

As a result, you will be held accountable for all the righteous blood shed on earth, from the blood of the righteous Abel to the blood of Berechiah's son Zechariah, whom you murdered between the sanctuary and the altar.

Luke 11:50

so those living today will be charged with the blood of all the prophets that was shed since the foundation of the world,

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain