Parallel Verses

International Standard Version

All the people answered, "Let his blood be on us and our children!"

New American Standard Bible

And all the people said, "His blood shall be on us and on our children!"

King James Version

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Holman Bible

All the people answered, “His blood be on us and on our children!”

A Conservative Version

And having answered, all the people said, His blood be on us, and on our children.

American Standard Version

And all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Amplified

And all the people answered, Let His blood be on us and on our children!

An Understandable Version

And all the people answered, "Let his blood be on our hands, and on our children's [as well]."

Anderson New Testament

And all the people answered and said: His blood be upon us and upon our children.

Bible in Basic English

And all the people made answer and said, Let his blood be on us, and on our children.

Common New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

Daniel Mace New Testament

at this all the people cry'd out, "his blood be on us, and on our children."

Darby Translation

And all the people answering said, His blood be on us and on our children.

Godbey New Testament

And all the people responding said, His blood be upon us, and upon our children.

Goodspeed New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

John Wesley New Testament

Then all the people answering said, His blood be on us and on our children.

Jubilee 2000 Bible

Then all the people answered and said, His blood be on us and on our children.

Julia Smith Translation

And all the people having answered, said, His blood upon us, and upon our children.

King James 2000

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Lexham Expanded Bible

And all the people answered [and] said, "His blood [be] on us and on our children!"

Modern King James verseion

Then all the people answered and said, Let His blood be on us and on our children.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then answered all the people, and said, "His blood be on us, and on our children."

Moffatt New Testament

To this all the people replied, "His blood be on us and on our children!"

Montgomery New Testament

All the people answered, "His blood be upon us and upon our children."

NET Bible

In reply all the people said, "Let his blood be on us and on our children!"

New Heart English Bible

All the people answered, "May his blood be on us, and on our children."

Noyes New Testament

And all the people answering said, His blood be on us, and on our children.

Sawyer New Testament

And all the people answered and said, His blood be upon us and upon our children.

The Emphasized Bible

And all the people, answering, said - His blood be upon us and upon our children!

Thomas Haweis New Testament

Then all the people answering said, His blood be on us, and on our children.

Twentieth Century New Testament

And all the people answered: "His blood be on our heads and on our children's!"

Webster

Then answered all the people, and said, His blood be on us, and on our children.

Weymouth New Testament

"His blood," replied all the people, "be on us and on our children!"

Williams New Testament

And all the people answered, "His blood be on us and on our children!"

World English Bible

All the people answered, "May his blood be on us, and on our children!"

Worrell New Testament

And all the people, answering, said, "His blood be upon us, and upon our children."

Worsley New Testament

and all the people answered and said, His blood be on us, and on our children.

Youngs Literal Translation

and all the people answering said, 'His blood is upon us, and upon our children!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἀποκρίνομαι 
Apokrinomai 
Usage: 231

all
πᾶς 
Pas 
Usage: 704

the people
λαός 
Laos 
Usage: 137

and said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

His

Usage: 0

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

be on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

us
ἡμᾶς 
hemas 
us, we, our, us-ward 9, not tr
Usage: 170

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

References

American

Easton

Fausets

Context Readings

Pilate Delivers Jesus To Be Crucified

24 Pilate saw that he was getting nowhere, but that a riot was about to break out instead. So he took some water and washed his hands in front of the crowd, saying, "I am innocent of this man's blood. Attend to that yourselves." 25 All the people answered, "Let his blood be on us and our children!" 26 Then he released Barabbas for them, but he had Jesus whipped and handed over to be crucified.



Cross References

Joshua 2:19

Everyone who leaves through the doors of your house into the street will be responsible for his own death, but we'll be responsible for anyone who remains with you in the house if even so much as a hand is laid on him.

Acts 5:28

He said, "We gave you strict orders not to teach in his name, didn't we? Yet you have filled Jerusalem with your teaching and are determined to bring this man's blood on us!"

Exodus 20:5

You are not to bow down to them in worship or serve them, because I, the LORD your God, am a jealous God, visiting the guilt of parents on children, to the third and fourth generation of those who hate me,

Numbers 35:33

You are not to pollute the land where you live, because blood defiles the land, and the land cannot atone for blood that has been spilled on it, except through the blood of the one who spilled it.

Deuteronomy 19:10

You must not shed innocent blood on your land that the LORD your God is about to give you as an inheritance. Otherwise, you'll be guilty of murder."

Deuteronomy 19:13

Have no pity on him, but totally purge the shedding of innocent blood from Israel so that life may go well with you."

2 Samuel 1:16

David told him, "Your blood is on your own head, because your own words testified against you! After all, you said, "I myself have killed the LORD's anointed!'"

2 Samuel 3:28-29

Later on, David found out about it and proclaimed, "Let me and my kingdom remain guiltless forever in the LORD's presence for the death of Ner's son Abner.

1 Kings 2:32

The LORD will repay him for his bloodshed because, without my father David's consent he attacked and murdered two men more righteous and better than he, Ner's son Abner, the commander of Israel's army and Jether's son Amasa, commander of Judah's army.

2 Kings 24:3-4

It was truly by the command of the LORD against Judah that it came, in order to remove them from his sight, because of every sin that Manasseh had committed,

Psalm 109:12-19

May no one extend gracious love to him, or show favor to his fatherless children.

Ezekiel 18:14-32

"Now suppose that he produced a son who practiced all of his father's sins, but then that son began to fear me and stopped doing all of these things.

Ezekiel 22:2-4

"Now, Son of Man, will you truly judge that blood-stained city? Then make her aware of all of her detestable practices.

Ezekiel 24:7-9

Her blood was in it. She poured it out onto bare rock. She didn't pour it out on the ground, intending to cover it with dirt.

Matthew 21:44

The person who falls over this stone will be broken to pieces, but it will crush anyone on whom it falls."

Matthew 23:30-37

Then you say, "If we had been living in the days of our ancestors, we would have had no part with them in shedding the blood of the prophets.'

Acts 7:52

Which of the prophets did your ancestors fail to persecute? They killed those who predicted the coming of the Righteous One, and now you have become his betrayers and murderers.

1 Thessalonians 2:15-16

who killed the Lord Jesus and the prophets, who have persecuted us, and who please neither God nor any group of people,

Hebrews 10:28-30

Anyone who violates the Law of Moses dies without mercy "on the testimony of two or three witnesses."

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain