Parallel Verses

Julia Smith Translation

For this, thus said the Lord Jehovah: Wo to the city of bloods! the pot which the rust in it, and her rust went not forth from it; bring it forth by its pieces, by its pieces; the lot fell not upon it

New American Standard Bible

‘Therefore, thus says the Lord God,
“Woe to the bloody city,
To the pot in which there is rust
And whose rust has not gone out of it!
Take out of it piece after piece,
Without making a choice.

King James Version

Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

Holman Bible

Therefore, this is what the Lord God says:

Woe to the city of bloodshed,
the pot that has rust inside it,
and whose rust will not come off!
Empty it piece by piece;
lots should not be cast for its contents.

International Standard Version

"This is what the Lord GOD says: "How terrible it is for that blood-filled city, to the pot whose rust remains in it, whose rust won't come off. Empty it one piece at a time. Don't let a lot fall on it.

A Conservative Version

Therefore thus says lord LORD: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust has not gone out of it! Take out of it piece after piece. No lot has fallen upon it.

American Standard Version

Wherefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen upon it.

Amplified


‘Therefore, thus says the Lord God,
“Woe (judgment is coming) to the bloody city,
To the pot in which there is rust
And whose rust has not gone out of it!
Take out of it piece by piece,
Without making any choice.

Bible in Basic English

For this is what the Lord has said: A curse is on the town of blood, the cooking-pot which is unclean inside, which has never been made clean! take out its bits; its fate is still to come on it.

Darby Translation

Therefore thus saith the Lord Jehovah: Woe to the bloody city, to the pot whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall upon it:

King James 2000

Therefore thus says the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

Lexham Expanded Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: "Woe [to] the city of bloodguilt! A pot that [has] its rust in it; {its rust did not go out from it}. Bring it out {piece by piece}; {one is as good as another}.

Modern King James verseion

So the Lord Jehovah says this: Woe to the bloody city, to the pot whose scum is in it, and whose scum has not gone out of it! Bring it out piece by piece; let no lot fall on it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

With that, said the LORD God on this manner: Woe be unto the bloody city of the pot, where upon the rustiness hangeth, and is not yet scoured away. Take out the pieces that are in it, one after another: there need no lots be cast therefore,

NET Bible

"'Therefore this is what the sovereign Lord says: Woe to the city of bloodshed, the pot whose rot is in it, whose rot has not been removed from it! Empty it piece by piece. No lot has fallen on it.

New Heart English Bible

"Therefore thus says the Lord GOD: 'Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it. Take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

The Emphasized Bible

Wherefore, Thus saith My Lord Yahweh, Woe! city of bloodshed. The caldron whose scum is in it, and whose scum, hath not gone out of it: Piece by piece, bring it out, There hath fallen thereon no lot.

Webster

Wherefore thus saith the Lord GOD; Woe to the bloody city, to the pot whose scum is therein, and whose scum is not gone out of it! bring it out piece by piece; let no lot fall upon it.

World English Bible

Therefore thus says the Lord Yahweh: Woe to the bloody city, to the caldron whose rust is therein, and whose rust is not gone out of it! take out of it piece after piece; No lot is fallen on it.

Youngs Literal Translation

Therefore, thus said the Lord Jehovah: Woe to the city of blood, A pot whose scum is in it, And its scum hath not come out of it, By piece of it, by piece of it bring it out, Not fallen on it hath a lot.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
the Lord
אדני 
'Adonay 
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
Usage: 302

Woe
אוי 
'owy 
Usage: 24

to the bloody
דּם 
Dam 
Usage: 359

עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

to the pot
סרה סירה סיר 
Ciyr 
Usage: 34

חלאה 
Chel'ah 
Usage: 5

is therein, and whose scum
חלאה 
Chel'ah 
Usage: 5

is not gone out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

of it bring it out
יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

נתח 
Nethach 
Usage: 13

by piece
נתח 
Nethach 
Usage: 13

let no lot
גּרל גּורל 
Gowral 
lot
Usage: 77

Context Readings

The Boiling Pot And The Death Of Ezekiel's Wife

5 Take the choice of the flock and also wheel the bones under it, boil its boilings; also they cooked the bones in the midst of it 6 For this, thus said the Lord Jehovah: Wo to the city of bloods! the pot which the rust in it, and her rust went not forth from it; bring it forth by its pieces, by its pieces; the lot fell not upon it 7 For her blood was in the midst of her; she set it upon a dry rock; she poured it not forth upon the earth to cover over it with dust;


Cross References

Ezekiel 22:2

Thou son of man, wilt thou judge, wilt thou judge the city of bloods, and make her to know all her abominations?

Nahum 3:1

Wo! to the city of bloods: all of it was filled with falsehood, with violence; the prey will not withdraw.

2 Kings 24:4

And also the innocent blood which he poured forth, (and he will fill Jerusalem with innocent blood) and Jehovah would not pardon.

Ezekiel 22:27

Her chiefs in her midst as wolves rending the prey, to pour out blood, to destroy souls, for the sake of plundering plunder.

Obadiah 1:11

In the day of thy standing from before, in the day of the strangers carrying away captive his strength, and foreigners came into his gate, and upon Jerusalem they cast the lot, also thou as one of them.

Micah 7:2

The merciful one perished from the earth, and none upright among men: they all will lie in wait for bloods; they will hunt each his brother with a net.

Nahum 3:10

Also she being carried away captive went into captivity: also her young children shall be dashed in pieces at the head of every street, and upon her honored ones they cast the lot, and all her great ones were bound in chains.

Joshua 7:16-18

And Joshua will rise early in the morning, and he will bring Israel near according to his tribes; and he will take the tribe of Judah.

Joshua 10:22

And Joshua will say, Open the mouth of the cave and bring forth to me these five kings out of the cave.

1 Samuel 14:40-42

And he will say to all Israel, Ye shall be on one side, and I and Jonathan my son will be on one side. And the people will say to Saul, Do the good in thine eyes.

2 Samuel 8:2

And he will smite Moab, and measure them with a cord, laying them down upon the earth; and he will measure with two cords to put to death, and a full cord to save alive. And Moab will be to David for servants, lifting up gifts.

2 Kings 21:16

And also Manasseh poured out innocent blood exceeding much, till he filled Jerusalem mouth to mouth; besides his sins which he caused Judah to sin to do evil in the eyes of Jehovah.

Jeremiah 6:29

The bellows were burnt from their fire, the founder melted the lead in vain, and the evil were not plucked up.

Ezekiel 9:5-6

And to these he said in mine ears, Pass through into the city after him, and strike: your eye shall not spare, and ye shall not pity.

Ezekiel 11:6-9

Ye multiplied your wounded in this city, and ye filled its streets with the wounded.

Ezekiel 11:11

This shall not be to you for a pot, and ye shall not be in the midst of her for flesh; upon the bound of Israel will I judge you.

Ezekiel 22:6-9

Behold, the princes of Israel they were a man to his arm to pour out;blood in thee.

Ezekiel 22:12

They took a gift in thee to pour out blood; thou tookest usury and interest, and thou wilt plunder thy neighbors by violence, and thou didst forget me, says the Lord Jehovah.

Ezekiel 23:37-45

For they committed adultery, and blood is in their hands; and with their blocks they committed adultery, and also their sons whom they brought forth to me they caused to pass through for them for consuming.

Ezekiel 24:9

For this, thus said the Lord Jehovah: Wo to the city of bloods! I will make her pile great

Ezekiel 24:11-13

And cause it to stand upon its coals, empty, so that its brass shall be warm and burning, and its uncleanness was melted in the midst of it; its rust shall be consumed.

Joel 3:3

And for my people they cast the lot: and they will give the boy for a harlot, and they sold the girl for wine; and they will drink

Jonah 1:7

And they will say each to his neighbor, Come, and we will cast the lot, and we shall know for the retributions of this evil to us. And they will cast lots, and the lot will fall upon Jonah.

Matthew 23:35

So that all the just blood shed upon the earth might come upon you, from the blood of just Abel to the blood of Zacharias, son of Barachias, whom ye killed between the temple and altar.

Revelation 11:7-8

And when they should finish their testimony, the wild beast coming up out of the abyss shall wage war with them, and shall conquer them, and kill them.

Revelation 17:6

And I saw the woman intoxicated from the blood of the holy, and from the blood of the witnesses of Jesus: and wondered, seeing her, with great wonder.

Revelation 18:24

And in her was found the blood of the prophets, and of the holy, and of all those slain upon the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain