Parallel Verses

Holman Bible

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard.

New American Standard Bible

"So I will silence the sound of your songs, and the sound of your harps will be heard no more.

King James Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

International Standard Version

""I'll silence the noise of your songs and the music of your harps won't be heard anymore.

A Conservative Version

And I will cause the noise of thy songs to cease, and the sound of thy harps shall no more be heard.

American Standard Version

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Amplified

And I will cause the noise of your songs to cease, and the sound of your lyres shall be no more heard.

Bible in Basic English

I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your instruments of music will be gone for ever.

Darby Translation

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

Jubilee 2000 Bible

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall no longer be heard.

Julia Smith Translation

And I caused the noise of thy songs to cease and the voice of thy harps shall no more be heard.

King James 2000

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Lexham Expanded Bible

And, I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will not be heard any longer.

Modern King James verseion

And I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be heard no more.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus will I bring the melody of thy songs, and the voice of thy minstrelsy to an end, so that they shall no more be heard.

NET Bible

I will silence the noise of your songs; the sound of your harps will be heard no more.

New Heart English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

The Emphasized Bible

And I will cause to cease the hum of thy songs; And the sound of thy lyres, shall not be heard any more.

Webster

And I will cause the noise of thy songs to cease; and the sound of thy harps shall be no more heard.

World English Bible

I will cause the noise of your songs to cease; and the sound of your harps shall be no more heard.

Youngs Literal Translation

And I have caused the noise of thy songs to cease, And the voice of thy harps is heard no more.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will cause the noise
המן המון 
Hamown 
Usage: 83

of thy songs
שׁירה שׁיר 
Shiyr 
Usage: 90

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

and the sound
קל קול 
Qowl 
Usage: 506

of thy harps
כּנּור 
Kinnowr 
Usage: 42

References

Fausets

Hastings

Context Readings

Ezekiel Prophesies Against Tyre

12 They will take your wealth as spoil and plunder your merchandise. They will also demolish your walls and tear down your beautiful homes. Then they will throw your stones, timber, and soil into the water. 13 I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will no longer be heard. 14 I will turn you into a bare rock, and you will be a place to spread nets. You will never be rebuilt, for I, Yahweh, have spoken.” This is the declaration of the Lord God.



Cross References

Isaiah 23:16

Pick up your lyre,
stroll through the city,
prostitute forgotten by men.
Play skillfully,
sing many a song,
and you will be thought of again.

Jeremiah 7:34

I will remove from the cities of Judah and the streets of Jerusalem the sound of joy and gladness and the voices of the groom and the bride, for the land will become a desolate waste.

Isaiah 14:11

Your splendor has been brought down to Sheol,
along with the music of your harps.
Maggots are spread out under you,
and worms cover you.”

Isaiah 24:8-9

The joyful tambourines have ceased.
The noise of the jubilant has stopped.
The joyful lyre has ceased.

Jeremiah 16:9

For this is what the Lord of Hosts, the God of Israel, says: I am about to eliminate from this place, before your very eyes and in your time, the sound of joy and gladness, the voice of the groom and the bride.

Jeremiah 25:10

I will eliminate the sound of joy and gladness from them—the voice of the groom and the bride, the sound of the millstones and the light of the lamp.

Isaiah 5:12

At their feasts they have lyre, harp,
tambourine, flute, and wine.
They do not perceive the Lord’s actions,
and they do not see the work of His hands.

Isaiah 22:2

The noisy city, the jubilant town,
is filled with revelry.
Your dead did not die by the sword;
they were not killed in battle.

Isaiah 23:7

Is this your jubilant city,
whose origin was in ancient times,
whose feet have taken her
to settle far away?

Ezekiel 28:13

You were in Eden, the garden of God.
Every kind of precious stone covered you:
carnelian, topaz, and diamond,
beryl, onyx, and jasper,
sapphire, turquoise and emerald.
Your mountings and settings were crafted in gold;
they were prepared on the day you were created.

Hosea 2:11

I will put an end to all her celebrations:
her feasts, New Moons, and Sabbaths—
all her festivals.

Amos 6:4-7

They lie on beds inlaid with ivory,
sprawled out on their couches,
and dine on lambs from the flock
and calves from the stall.

James 5:1-5

Come now, you rich people! Weep and wail over the miseries that are coming on you.

Revelation 18:22-23

The sound of harpists, musicians,
flutists, and trumpeters
will never be heard in you again;
no craftsman of any trade
will ever be found in you again;
the sound of a mill
will never be heard in you again;

Jump To Previous

Word Concordance

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain