Parallel Verses

New American Standard Bible

“Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares.

King James Version

Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

Holman Bible

“Tarshish was your trading partner because of your great wealth of every kind. They exchanged silver, iron, tin, and lead for your merchandise.

International Standard Version

"Tarshish was your business partner because of your phenomenal wealth. They traded silver, iron, tin, and lead for your merchandise.

A Conservative Version

Tarshish was thy merchant because of the multitude of all kinds of riches, with silver, iron, tin, and lead. They traded for thy wares.

American Standard Version

Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for thy wares.

Amplified

“Tarshish [in Spain] was your customer and traded with you because of the abundance of your riches of all kinds; with silver, iron, tin, and lead they paid for your wares.

Bible in Basic English

Tarshish did business with you because of the great amount of your wealth; they gave silver, iron, tin, and lead for your goods.

Darby Translation

Tarshish dealt with thee by reason of the abundance of all substance; with silver, iron, tin, and lead, they furnished thy markets.

Julia Smith Translation

Tarshish thy merchant from the multitude of all riches: in silver, iron, alloy, and lead, they gave thy markets.

King James 2000

Tarshish was your merchant because of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in your wares.

Lexham Expanded Bible

" 'Tarshish [was] your trader; from [the] abundance of all of [their] wealth, with silver, iron, tin, and lead they exchanged for your merchandise.

Modern King James verseion

Tarshish was your merchant because of the multitude of your wealth; with silver, iron, tin, and lead, they gave for your wares.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Tarshish occupied with thee in all manner of wares: in silver, iron, tin and lead, and made thy market great.

NET Bible

"'Tarshish was your trade partner because of your abundant wealth; they exchanged silver, iron, tin, and lead for your products.

New Heart English Bible

Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.

The Emphasized Bible

Tarshish was a trader of thine. For the abundance of all wealth, - With silver iron. tin and lead, Took they part in thy traffic:

Webster

Tarshish was thy merchant by reason of the multitude of all kind of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded in thy fairs.

World English Bible

Tarshish was your merchant by reason of the multitude of all kinds of riches; with silver, iron, tin, and lead, they traded for your wares.

Youngs Literal Translation

Tarshish is thy merchant, Because of the abundance of all wealth, For silver, iron, tin, and lead, They have given out thy remnants.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
תּרשׁישׁ 
Tarshiysh 
Usage: 28

סחר 
Cachar 
Usage: 21

of all kind of riches
הון 
Hown 
Usage: 26

with silver
כּסף 
Keceph 
Usage: 403

בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

tin
בּדיל 
B@diyl 
Usage: 6

and lead
עפרת עופרת 
`owphereth 
Usage: 9

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

Context Readings

A Lament For Doomed Tyre

11 The sons of Arvad and your army were on your walls, all around, and the Gammadim were in your towers. They hung their shields on your walls all around; they perfected your beauty. 12 “Tarshish was your customer because of the abundance of all kinds of wealth; with silver, iron, tin and lead they paid for your wares. 13 Javan, Tubal and Meshech, they were your traders; with the lives of men and vessels of bronze they paid for your merchandise.


Cross References

Genesis 10:4

The sons of Javan were Elishah and Tarshish, Kittim and Dodanim.

1 Kings 10:22

For the king had at sea the ships of Tarshish with the ships of Hiram; once every three years the ships of Tarshish came bringing gold and silver, ivory and apes and peacocks.

Ezekiel 38:13

Sheba and Dedan and the merchants of Tarshish with all its villages will say to you, ‘Have you come to capture spoil? Have you assembled your company to seize plunder, to carry away silver and gold, to take away cattle and goods, to capture great spoil?’”’

1 Kings 22:48

Jehoshaphat made ships of Tarshish to go to Ophir for gold, but they did not go for the ships were broken at Ezion-geber.

2 Chronicles 20:36-37

So he allied himself with him to make ships to go to Tarshish, and they made the ships in Ezion-geber.

Psalm 72:10

Let the kings of Tarshish and of the islands bring presents;
The kings of Sheba and Seba offer gifts.

Isaiah 2:16

Against all the ships of Tarshish
And against all the beautiful craft.

Isaiah 23:6

Pass over to Tarshish;
Wail, O inhabitants of the coastland.

Isaiah 23:10

Overflow your land like the Nile, O daughter of Tarshish,
There is no more restraint.

Isaiah 23:14

Wail, O ships of Tarshish,
For your stronghold is destroyed.

Isaiah 60:9

“Surely the coastlands will wait for Me;
And the ships of Tarshish will come first,
To bring your sons from afar,
Their silver and their gold with them,
For the name of the Lord your God,
And for the Holy One of Israel because He has glorified you.

Jeremiah 10:9

Beaten silver is brought from Tarshish,
And gold from Uphaz,
The work of a craftsman and of the hands of a goldsmith;
Violet and purple are their clothing;
They are all the work of skilled men.

Ezekiel 27:16

Aram was your customer because of the abundance of your goods; they paid for your wares with emeralds, purple, embroidered work, fine linen, coral and rubies.

Ezekiel 27:18

Damascus was your customer because of the abundance of your goods, because of the abundance of all kinds of wealth, because of the wine of Helbon and white wool.

Jonah 1:3

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain