(Heb 'izabhonim), found seven times in Eze 27, and nowhere else. The Authorized Version renders the word thus in all these instances, except in verse 33, where "wares" is used. The Revised Version uniformly renders by "wares," which is the correct rendering of the Hebrew word. It never means "fairs" in the modern sense of the word.
Eze 27:12, "traded in thy fairs"; Hebrew 'izbonaik, referring to exports; paid for thy wares, made thy exchanges; in Eze 27:33 its true meaning is given, "thy wares." The marab, "market" (Eze 27:13,17,19), rather merchandise, refers to the imports. Tarshish did not visit Tyre, but Tyre exported her wares to Tarshish, and "Tarshish paid for thy wares with silver," etc.