Parallel Verses

New American Standard Bible

"Go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord GOD.'"

King James Version

And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.

Holman Bible

Go to your people, the exiles, and speak to them. Tell them: This is what the Lord God says, whether they listen or refuse [to listen]."

International Standard Version

then go immediately to the exiles; that is, to your people's descendants, and tell them, "This is what the Lord GOD says"' whether they listen or not."

A Conservative Version

And go, get thee to those of the captivity, to the sons of thy people, and speak to them, and tell them, Thus says lord LORD, whether they will hear, or whether they will forbear.

American Standard Version

And go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah; whether they will hear, or whether they will forbear.

Amplified

And go, get you to the [Jewish] captives [in Babylon], to the children of your people, and speak to them and tell them, Thus says the Lord God, whether they will hear or refuse to hear.

Bible in Basic English

And go now to those who have been taken away as prisoners, to the children of your people, and say to them, This is what the Lord has said; if they give ear or if they do not.

Darby Translation

and go, get thee to them of the captivity, unto the children of thy people, and speak unto them, and tell them, Thus saith the Lord Jehovah, whether they will hear or whether they will forbear.

Jubilee 2000 Bible

And go, and enter in among the captives, unto the sons of thy people, and thou shalt speak unto them, and tell them, Thus hath the Lord GOD said, They will not hear, nor forbear.

Julia Smith Translation

And go, come to the captivity, to the sons of my people, and speak to them, and say to them, Thus said the Lord Jehovah; if they will hear, and if they will desist

King James 2000

And go, get you to them of the captivity, unto the children of your people, and speak unto them, and tell them, Thus says the Lord GOD; whether they will hear, or whether they refuse.

Lexham Expanded Bible

And come, go to the exiles, to the children of your people, and you must speak to them, and say to them, 'Thus says the Lord Yahweh!' whether they listen or whether they fail [to listen]."

Modern King James verseion

And go! Go to those of the captivity, to the sons of your people, and speak to them, and tell them, So says the Lord Jehovah; whether they will hear or whether they will forbear.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and go to the prisoners of thy people. Speak unto them, and say on this manner, 'Thus the LORD God hath spoken: Whether ye hear, or hear not.'"

NET Bible

Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them -- say to them, 'This is what the sovereign Lord says,' whether they pay attention or not."

New Heart English Bible

And go to the exiles, to the children of your people, and speak to them, and tell them, 'Thus says the Lord GOD'; whether they will hear, or whether they will forbear.

The Emphasized Bible

then go get thee unto them of the captivity, unto the cons of thy people, and thou shalt speak unto them and say unto them, Thus saith My Lord Yahweh, whether they will hear or whether they will forbear.

Webster

And depart, go to them of the captivity, to the children of thy people, and speak to them, and tell them, Thus saith the Lord GOD; whether they will hear, or whether they will forbear.

World English Bible

Go to them of the captivity, to the children of your people, and speak to them, and tell them, Thus says the Lord Yahweh; whether they will hear, or whether they will forbear.

Youngs Literal Translation

and go, enter in unto the Removed, unto the sons of thy people, and thou hast spoken unto them, and hast said unto them: Thus said the Lord Jehovah: whether they hear, or whether they forbear.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And go
ילך 
Yalak 
go , walk , come , depart , ...away , follow , get , lead , brought , carry , bring ,
Usage: 0

get

come , bring , ... in , enter , go , carry , ...down , pass , ...out ,
Usage: 0

thee to them of the captivity
גּלה גּולה 
Gowlah 
Usage: 42


Usage: 0

of thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

and speak
דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

unto them, and tell

Usage: 0


Usage: 0

the Lord
אדני 
'Adonay 
Lord , lord , God
Usage: 438

God
יהוה 
Y@hovih 
GOD , LORD
Usage: 302

שׁמע 
Shama` 
Usage: 1158

References

Hastings

Context Readings

The Call Of Ezekiel To Speak God's Words

10 Moreover, He said to me, "Son of man, take into your heart all My words which I will speak to you and listen closely. 11 "Go to the exiles, to the sons of your people, and speak to them and tell them, whether they listen or not, 'Thus says the Lord GOD.'" 12 Then the Spirit lifted me up, and I heard a great rumbling sound behind me, "Blessed be the glory of the LORD in His place."


Cross References

Ezekiel 2:7

"But you shall speak My words to them whether they listen or not, for they are rebellious.

Ezekiel 2:5

"As for them, whether they listen or not--for they are a rebellious house--they will know that a prophet has been among them.

Ezekiel 3:27

"But when I speak to you, I will open your mouth and you will say to them, 'Thus says the Lord GOD ' He who hears, let him hear; and he who refuses, let him refuse; for they are a rebellious house.

Ezekiel 33:2

"Son of man, speak to the sons of your people and say to them, 'If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,

Ezekiel 33:12

"And you, son of man, say to your fellow citizens, 'The righteousness of a righteous man will not deliver him in the day of his transgression, and as for the wickedness of the wicked, he will not stumble because of it in the day when he turns from his wickedness; whereas a righteous man will not be able to live by his righteousness on the day when he commits sin.'

Ezekiel 33:17

"Yet your fellow citizens say, 'The way of the Lord is not right,' when it is their own way that is not right.

Ezekiel 33:30

"But as for you, son of man, your fellow citizens who talk about you by the walls and in the doorways of the houses, speak to one another, each to his brother, saying, 'Come now and hear what the message is which comes forth from the LORD.'

Exodus 32:7

Then the LORD spoke to Moses, "Go down at once, for your people, whom you brought up from the land of Egypt, have corrupted themselves.

Deuteronomy 9:12

"Then the LORD said to me, 'Arise, go down from here quickly, for your people whom you brought out of Egypt have acted corruptly They have quickly turned aside from the way which I commanded them; they have made a molten image for themselves.'

Ezekiel 3:15

Then I came to the exiles who lived beside the river Chebar at Tel-abib, and I sat there seven days where they were living, causing consternation among them.

Ezekiel 11:24-25

And the Spirit lifted me up and brought me in a vision by the Spirit of God to the exiles in Chaldea So the vision that I had seen left me.

Ezekiel 37:18

"When the sons of your people speak to you saying, 'Will you not declare to us what you mean by these?'

Daniel 6:13

Then they answered and spoke before the king, "Daniel, who is one of the exiles from Judah, pays no attention to you, O king, or to the injunction which you signed, but keeps making his petition three times a day."

Daniel 12:1

"Now at that time Michael, the great prince who stands guard over the sons of your people, will arise And there will be a time of distress such as never occurred since there was a nation until that time; and at that time your people, everyone who is found written in the book, will be rescued.

Acts 20:26-27

"Therefore, I testify to you this day that I am innocent of the blood of all men.



Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org