Parallel Verses
New American Standard Bible
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his
‘Whom are you like in your greatness?
King James Version
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
Holman Bible
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes:
International Standard Version
"Son of Man, tell this to Pharaoh, king of Egypt and his gangs: "Who do you think you are? What makes you so great?
A Conservative Version
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude, Whom are thou like in thy greatness?
American Standard Version
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Amplified
“Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes,
Bible in Basic English
Son of man, say to Pharaoh, king of Egypt, and to his people; Whom are you like in your great power?
Darby Translation
Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom art thou like in thy greatness?
Julia Smith Translation
Son of man, say to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: To whom wert thou like in thy greatness?
King James 2000
Son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom are you like in your greatness?
Lexham Expanded Bible
"Son of man, say to Pharaoh, the king of Egypt, and to his crowd, 'To whom are you like in your greatness?
Modern King James verseion
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt and to his multitude: To whom are you like in your greatness?
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"Thou son of man, speak unto Pharaoh king of Egypt, and to all his people, 'Whom art thou like in thy greatness?
NET Bible
"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and his hordes: "'Who are you like in your greatness?
New Heart English Bible
"Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: 'Whom are you like in your greatness?
The Emphasized Bible
Son of man Say unto Pharaoh king of Egypt and unto his multitude, - Whom art thou like in thy greatness?
Webster
Son of man, speak to Pharaoh king of Egypt, and to his multitude; Whom art thou like in thy greatness?
World English Bible
Son of man, tell Pharaoh king of Egypt, and to his multitude: Whom are you like in your greatness?
Youngs Literal Translation
'Son of man, say unto Pharaoh king of Egypt, and unto his multitude: To whom hast thou been like in thy greatness?
Topics
Interlinear
Hamown
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 31:2
Verse Info
Context Readings
Pharaoh Is Warned Through Assyria's Destruction
1
In the eleventh year, in the third month, on the first of the month, the word of Jehovah came to me:
2 “Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his
‘Whom are you like in your greatness?
Phrases
Cross References
Ezekiel 29:19
The Lord Jehovah says: 'I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon. He will carry off her wealth and capture her spoil and seize her plunder. It will serve as wages for his army.
Ezekiel 30:10
This is what the Lord Jehovah says: I will use King Nebuchadnezzar of Babylon to bring an end to Egypt.
Ezekiel 31:18
Which of the trees of Eden are you equal to in glory and greatness? Yet you will be brought down with the trees of Eden to the earth beneath. You will lie in the midst of the uncircumcised, with those who were slain by the sword. So is Pharaoh and all his hordes!' Declares the Lord Jehovah.'
Isaiah 14:13-14
You thought: 'I will go up to heaven (Mount Zion) and set up my throne above God's stars (messengers). I will sit on the mountain of meeting far away in the north where the gods assemble.
Jeremiah 1:5
Before I formed you in the womb, I knew you. Before you were born, I set you apart for my holy purpose. I appointed you to be a prophet to the nations.
Jeremiah 1:17
Strengthen yourself, Jeremiah! Stand up, and say to them whatever I tell you to say. Do not be terrified in their presence, or I will make you even more terrified in their presence.
Nahum 3:8-10
Are you better than Noamon, which sits by the streams of the Nile with water surrounding her? The sea was her defense. The water was her wall.
Revelation 10:11
He said: You must prophesy again about many peoples and nations, tongues and kings.