Parallel Verses

NET Bible

"Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman.

New American Standard Bible

“Son of man, speak to the sons of your people and say to them, ‘If I bring a sword upon a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,

King James Version

Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their coasts, and set him for their watchman:

Holman Bible

“Son of man, speak to your people and tell them: Suppose I bring the sword against a land, and the people of that land select a man from among them, appointing him as their watchman,

International Standard Version

"Son of Man, speak to your nation's children and tell them: "If I bring war to a land, and the people of that land appoint one of their conscripted men to serve as a sentinel,

A Conservative Version

Son of man, speak to the sons of thy people, and say to them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman,

American Standard Version

Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

Amplified

“Son of man, speak to the sons of your people [who are exiled in Babylon] and say to them, ‘If I bring a sword on a land, and the people of the land take one man from among them and make him their watchman,

Bible in Basic English

Son of man, give a word to the children of your people, and say to them, When I make the sword come on a land, if the people of the land take a man from among their number and make him their watchman:

Darby Translation

Son of man, speak to the children of thy people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, and the people of the land take one man from among them all, and set him for their watchman:

Julia Smith Translation

Son of man, speak to the sons of thy people and say to them, A land, when I shall bring the sword upon her, and the people of the land took one man from their extremities, and they gave him to them for a watchman.

King James 2000

Son of man, speak to the children of your people, and say unto them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man from their territory, and set him for their watchman:

Lexham Expanded Bible

"Son of man, speak to {your people}, and you must say to them, 'A land, if I bring over it a sword and the people of the land take a man, one from their number, and they appoint him for them as a watchman,

Modern King James verseion

Son of man, speak to the sons of your people, and say to them: When I bring the sword on it, on a land, and take one man from the people of the land, of their borders, and set him for their watchman;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

"Thou son of man, Speak to the children of thy people, and tell them, 'When I send a sword upon a land, if the people of the land take a man of their country, and set him to be their watchman:

New Heart English Bible

"Son of man, speak to the children of your people, and tell them, 'When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

The Emphasized Bible

Son of man Speak unto the sons of thy people and thou shalt say unto them, A land - when I bring upon it a sword, And the people of the land shall take one man out of their whole number, and appoint him for them, as watchman;

Webster

Son of man, speak to the children of thy people, and say to them, When I bring the sword upon a land, if the people of the land take a man of their borders, and set him for their watchman:

World English Bible

Son of man, speak to the children of your people, and tell them, When I bring the sword on a land, and the people of the land take a man from among them, and set him for their watchman;

Youngs Literal Translation

Son of man, speak unto the sons of thy people, and thou hast said unto them: A land -- when I bring in against it a sword, And the people of the land have taken one man out of their borders, And made him to them for a watchman.

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
of man
אדם 
'adam 
Usage: 541

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

of thy people
עם 
`am 
Usage: 1867

and say

Usage: 0


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the sword
חרב 
Chereb 
Usage: 413

ארץ 
'erets 
Usage: 2504

if the people
עם 
`am 
Usage: 1867

of the land
ארץ 
'erets 
Usage: 2504

לקח 
Laqach 
Usage: 966

a
אחד 
'echad 
Usage: 432

man
אישׁ 
'iysh 
Usage: 692

קצה קצה 
Qatseh 
Usage: 97

and set
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

American

Easton

Watsons

Context Readings

Ezekiel Appointed As A Watchman And His Responsibility

1 The word of the Lord came to me: 2 "Son of man, speak to your people, and say to them, 'Suppose I bring a sword against the land, and the people of the land take one man from their borders and make him their watchman. 3 He sees the sword coming against the land, blows the trumpet, and warns the people,

Cross References

Ezekiel 3:11

Go to the exiles, to your fellow countrymen, and speak to them -- say to them, 'This is what the sovereign Lord says,' whether they pay attention or not."

Ezekiel 33:17

"Yet your people say, 'The behavior of the Lord is not right,' when it is their behavior that is not right.

Ezekiel 33:30

"But as for you, son of man, your people (who are talking about you by the walls and at the doors of the houses) say to one another, 'Come hear the word that comes from the Lord.'

Jeremiah 12:12

A destructive army will come marching over the hilltops in the desert. For the Lord will use them as his destructive weapon against everyone from one end of the land to the other. No one will be safe.

Ezekiel 14:17

"Or suppose I were to bring a sword against that land and say, 'Let a sword pass through the land,' and I were to kill both people and animals.

Zechariah 13:7

"Awake, sword, against my shepherd, against the man who is my associate," says the Lord who rules over all. Strike the shepherd that the flock may be scattered; I will turn my hand against the insignificant ones.

Leviticus 26:25

I will bring on you an avenging sword, a covenant vengeance. Although you will gather together into your cities, I will send pestilence among you and you will be given into enemy hands.

2 Samuel 18:24-27

Now David was sitting between the inner and outer gates, and the watchman went up to the roof over the gate at the wall. When he looked, he saw a man running by himself.

2 Kings 9:17-20

Now the watchman was standing on the tower in Jezreel and saw Jehu's troops approaching. He said, "I see troops!" Jehoram ordered, "Send a rider out to meet them and have him ask, 'Is everything all right?'"

Isaiah 21:6-9

For this is what the sovereign master has told me: "Go, post a guard! He must report what he sees.

Isaiah 56:9-10

All you wild animals in the fields, come and devour, all you wild animals in the forest!

Isaiah 62:6

I post watchmen on your walls, O Jerusalem; they should keep praying all day and all night. You who pray to the Lord, don't be silent!

Jeremiah 15:2-3

If they ask you, 'Where should we go?' tell them the Lord says this: "Those who are destined to die of disease will go to death by disease. Those who are destined to die in war will go to death in war. Those who are destined to die of starvation will go to death by starvation. Those who are destined to go into exile will go into exile."

Jeremiah 25:31

The sounds of battle will resound to the ends of the earth. For the Lord will bring charges against the nations. He will pass judgment on all humankind and will hand the wicked over to be killed in war.' The Lord so affirms it!

Jeremiah 47:6-7

How long will you cry out, 'Oh, sword of the Lord, how long will it be before you stop killing? Go back into your sheath! Stay there and rest!'

Jeremiah 51:12

Give the signal to attack Babylon's wall! Bring more guards! Post them all around the city! Put men in ambush! For the Lord will do what he has planned. He will do what he said he would do to the people of Babylon.

Ezekiel 3:27

But when I speak with you, I will loosen your tongue and you must say to them, 'This is what the sovereign Lord says.' Those who listen will listen, but the indifferent will refuse, for they are a rebellious house.

Ezekiel 6:3

Say, 'Mountains of Israel, Hear the word of the sovereign Lord! This is what the sovereign Lord says to the mountains and the hills, to the ravines and the valleys: I am bringing a sword against you, and I will destroy your high places.

Ezekiel 11:8

You fear the sword, so the sword I will bring against you,' declares the sovereign Lord.

Ezekiel 14:21

"For this is what the sovereign Lord says: How much worse will it be when I send my four terrible judgments -- sword, famine, wild animals, and plague -- to Jerusalem to kill both people and animals!

Ezekiel 21:9-16

"Son of man, prophesy and say: 'This is what the Lord says: "'A sword, a sword is sharpened, and also polished.

Ezekiel 33:7

"As for you, son of man, I have made you a watchman for the house of Israel. Whenever you hear a word from my mouth, you must warn them on my behalf.

Ezekiel 33:12

"And you, son of man, say to your people, 'The righteousness of the righteous will not deliver him if he rebels. As for the wicked, his wickedness will not make him stumble if he turns from it. The righteous will not be able to live by his righteousness if he sins.'

Ezekiel 37:18

When your people say to you, 'Will you not tell us what these things mean?'

Hosea 9:8

The prophet is a watchman over Ephraim on behalf of God, yet traps are laid for him along all of his paths; animosity rages against him in the land of his God.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain