Parallel Verses

The Emphasized Bible

And their shalt know that I, Yahweh, have heard all thy reviling which thou hast uttered against the mountains of Israel saying, They have become desolate, - To us, have they been given for food;

New American Standard Bible

"Then you will know that I, the LORD, have heard all your revilings which you have spoken against the mountains of Israel saying, 'They are laid desolate; they are given to us for food.'

King James Version

And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

Holman Bible

Then you will know that I, Yahweh, have heard all the blasphemies you uttered against the mountains of Israel, saying, ‘They are desolate. They have been given to us to devour!’

International Standard Version

That's how you'll know that I, the LORD, have heard every loathsome, reviling thing that you've had to say against the mountains of Israel, such as, "They're desolate, and we'll eat them for dinner!'

A Conservative Version

And thou shall know that I, LORD, have heard all thy revilings which thou have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate. They are given us to devour.

American Standard Version

And thou shalt know that I, Jehovah, have heard all thy revilings which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

Amplified

And you shall know, understand, and realize that I am the Lord [the Sovereign Ruler, Who calls forth loyalty and obedient service], and that I have heard all your revilings and scornful speeches that you have uttered against the mountains of Israel, saying, They are laid waste and desolate; they are given to us to devour.

Bible in Basic English

And you will see that I the Lord have had knowledge of all the bitter things which you have said against the mountains of Israel, saying, They have been made waste, they are given to us to take for our heritage.

Darby Translation

And thou shalt know that I Jehovah have heard all thy reproaches, which thou hast uttered against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to devour.

Julia Smith Translation

And thou knewest that I am Jehovah; I heard all thy reproaches which thou spakest against the mountains of Israel, saying, They were given to us a desolation to consume.

King James 2000

And you shall know that I am the LORD, and that I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given to us to consume.

Lexham Expanded Bible

And you will know that I, Yahweh, I have heard all of your contemptible words that you said against the mountains of Israel, {saying}, 'They will be desolate; they are given to us as food.'

Modern King James verseion

And you shall know that I am Jehovah. I have heard all your blasphemies which you have spoken against the mountains of Israel, saying, Desolation! They are given to us for food.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, and that thou also mayest be sure, that I the LORD have heard all thy despiteful words, which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, 'Lo, they are made waste, and given us to devour.'

NET Bible

Then you will know that I, the Lord, have heard all the insults you spoke against the mountains of Israel, saying, "They are desolate, they have been given to us for food."

New Heart English Bible

You shall know that I, the LORD, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.

Webster

And thou shalt know that I am the LORD, and that I have heard all thy blasphemies which thou hast spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they are given us to consume.

World English Bible

You shall know that I, Yahweh, have heard all your insults which you have spoken against the mountains of Israel, saying, They are laid desolate, they have been given us to devour.

Youngs Literal Translation

And thou hast known that I -- Jehovah, I have heard all thy despisings that thou hast spoken Against mountains of Israel, saying: A desolation, to us they were given for food.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
that I am the Lord

Usage: 0

נאצה נאצה 
N@'atsah 
Usage: 5

הר 
Har 
Usage: 544

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

נתן 
Nathan 
Usage: 2011

References

Fausets

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

11 Therefore as I live, Declareth My Lord Yahweh, I will even deal according to thine anger, and according to thine envy, wherewith thou hast dealt, out of thy hatred with them,- So will I make myself known among them as soon as I shall judge thee 12 And their shalt know that I, Yahweh, have heard all thy reviling which thou hast uttered against the mountains of Israel saying, They have become desolate, - To us, have they been given for food; 13 And so ye have magnified yourselves against me with your mouth, And have caused to abound against me your words, - I, have heard!


Cross References

Ezekiel 36:2

Thus saith My Lord, Yahweh, Because the enemy hath said concerning you Aha! Even the high places of age-past times, for a possession have become ours

Psalm 83:12

Who said - Let us take a possession foe ourselves, The pastures of God!

Psalm 94:9-10

He that planteth the ear, shall he not hear? Or, that fashioneth the eye, shall he not have power to see?

Jeremiah 50:7

All who found them, devoured them, And, their adversaries, said - We shall not be, guilty, - Because they have sinned, Against, Yahweh the pasturage of righteousness, Yea the hope of their fathers - Yahweh.

Ezekiel 6:7

And the slain shall fall in your midst, So shall ye nod that I a Yahweh.

Ezekiel 35:9

Desolations age-abiding, will I make thee, And thy cities, shall not be inhabited,- shall ye know that I, am Yahweh.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain