Parallel Verses

International Standard Version

I will turn you into an everlasting wasteland, and your cities will never be inhabited. Then you'll learn that I am the LORD!

New American Standard Bible

I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

King James Version

I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.

Holman Bible

I will make you a perpetual desolation; your cities will not be inhabited. Then you will know that I am Yahweh.

A Conservative Version

I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited. And ye shall know that I am LORD.

American Standard Version

I will make thee a perpetual desolation, and thy cities shall not be inhabited; and ye shall know that I am Jehovah.

Amplified

I will make you an everlasting desolation and your cities will not be inhabited. Then you will know [without any doubt] that I am the Lord.

Bible in Basic English

I will make you waste for ever, and your towns will be unpeopled: and you will be certain that I am the Lord.

Darby Translation

I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye shall know that I am Jehovah.

Julia Smith Translation

I will give thee perpetual desolations, and thy cities shall not be inhabited: and ye knew that I am Jehovah.

King James 2000

I will make you perpetual desolations, and your cities shall not return: and you shall know that I am the LORD.

Lexham Expanded Bible

{An everlasting desolation} I will make you, and your cities will not return, and you will know that I [am] Yahweh.

Modern King James verseion

I will make you ruins forever, and your cities shall not be inhabited. And you shall know that I am Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

I will make thee a perpetual wilderness, so that no man shall dwell in thy cities: that ye may know how that I am the LORD.

NET Bible

I will turn you into a perpetual desolation, and your cities will not be inhabited. Then you will know that I am the Lord.

New Heart English Bible

I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am the LORD.

The Emphasized Bible

Desolations age-abiding, will I make thee, And thy cities, shall not be inhabited,- shall ye know that I, am Yahweh.

Webster

I will make thee perpetual desolations, and thy cities shall not return: and ye shall know that I am the LORD.

World English Bible

I will make you a perpetual desolation, and your cities shall not be inhabited; and you shall know that I am Yahweh.

Youngs Literal Translation

Desolations age-during I make thee, And thy cities do not return, And ye have known that I am Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I will make
נתן 
Nathan 
Usage: 2011

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

שׁממה שׁממה 
Sh@mamah 
Usage: 57

and thy cities
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

שׁוּב 
Shuwb 
Usage: 1058

References

Fausets

Morish

Context Readings

Prophecy Directed At Edom

8 and I'll fill that mountain with the dead. Those who die by violence will cover your hills, and fill your valleys and all your ravines! 9 I will turn you into an everlasting wasteland, and your cities will never be inhabited. Then you'll learn that I am the LORD! 10 "Because you have claimed, "These two nations and these two lands are going to belong to me, and we will take possession of them, even though the LORD is there,'


Cross References

Ezekiel 6:7

The fatally wounded among you will fall, and at that time you'll know that I am the LORD.

Ezekiel 25:13

therefore this is what the Lord GOD says: "I'm going to raise my clenched fist in Edom's direction and eliminate every single human being and animal from Edom! I'm going to turn everything into a wasteland, starting with Teman, and Dedan will fall by violence!

Ezekiel 35:4

I'm going to turn your cities into ghost towns, and you will become a ruin. Then you will learn that I am the LORD.

Jeremiah 49:13

Indeed, I've sworn by myself," declares the LORD, "that Bozrah will become an object of horror and scorn, a waste, and an object of ridicule. All her towns will become perpetual ruins."

Jeremiah 49:17-18

"Edom will become an object of horror. Everyone who passes by her will be horrified and will scoff because of all her wounds.

Ezekiel 7:4

I won't be showing pity on you and I won't be showing compassion. I'm going to turn your own lifestyles against you while your detestable practices remain among you. Then you'll learn that I am the LORD.'"

Ezekiel 7:9

I won't be showing pity or compassion. I'll repay you according to your behavior while your detestable practices remain among you. And you'll know that I, the LORD, have been attacking you.'"

Ezekiel 36:11

I'll make both the population and the livestock increase throughout your territories. They'll increase and be fruitful. I'll make your territories to be settled like you were in the past, and you will be treated better than you ever were before. At that time you will know that I am the LORD.

Zephaniah 2:9

Therefore as I'm alive and living," declares the LORD of the Heavenly Armies, the God of Israel, "Moab will surely become like Sodom, and the Ammonites like Gomorrah, a place overrun by weeds and salty marshes, unpopulated forever. The survivors of my people will confiscate their property, and those who remain of my nation will inherit what was theirs.

Malachi 1:3-4

"Was not Esau Jacob's brother?" declares the LORD, "yet I loved Jacob, hated Esau, turned his mountains into a wasteland, and gave his inheritance to desert jackals.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain