Parallel Verses

Bible in Basic English

Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them.

New American Standard Bible

Yes, I will cause men—My people Israel—to walk on you and possess you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

King James Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

Holman Bible

I will cause people, My people Israel, to walk on you; they will possess you, and you will be their inheritance. You will no longer deprive them of their children.

International Standard Version

"I'll lead my people, my nation of Israel, across you mountains, and they will take possession of you again, and you'll be their inheritance once more. Never again will you leave them robbed of children.

A Conservative Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel, and they shall possess thee, and thou shall be their inheritance, and thou shall no more henceforth bereave them of sons.

American Standard Version

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Amplified

Yes, [O mountains of Israel] I will cause men—My people Israel—to walk on you and take possession of you, so that you will become their inheritance and never again bereave them of children.’

Darby Translation

And I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of children.

Julia Smith Translation

And I caused man to go upon you, my people Israel; and they shall possess thee, and thou wert to them for an inheritance, and thou shalt no more add to bereave them.

King James 2000

Yea, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more bereave them of children.

Lexham Expanded Bible

And I will send over you my people Israel, and they will take possession of you, and you will be for them as an inheritance, and {you will no longer bereave them of their children}."

Modern King James verseion

Yea, I will cause men to walk on you, even My people Israel. And they shall possess you, and you shall be their inheritance, and not any more will increase their bereavement.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, people will I send unto you, O my folk of Israel, which shall have thee in possession - and thou shalt be their inheritance, so that thou shalt no more be without them.

NET Bible

I will lead people, my people Israel, across you; they will possess you and you will become their inheritance. No longer will you bereave them of their children.

New Heart English Bible

Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.'"

The Emphasized Bible

And I will bring upon you - men even my people Israel That they may possess thee, So shalt thou be theirs, as an inheritance, -And thou shalt no more again make them childless.

Webster

Yes, I will cause men to walk upon you, even my people Israel; and they shall possess thee, and thou shalt be their inheritance, and thou shalt no more henceforth bereave them of men.

World English Bible

Yes, I will cause men to walk on you, even my people Israel; and they shall possess you, and you shall be their inheritance, and you shall no more henceforth bereave them of children.

Youngs Literal Translation

And I have caused man to walk over you, -- My people Israel, And they possess thee, and thou hast been to them for an inheritance, And thou dost add no more to bereave them.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Yea, I will cause men
אדם 
'adam 
Usage: 541

to walk
ילך 
Yalak 
Usage: 0

עם 
`am 
Usage: 1867

ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

ירשׁ ירשׁ 
Yarash 
Usage: 231

thee, and thou shalt be their inheritance
נחלה 
Nachalah 
Usage: 222

and thou shalt no more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

Context Readings

Prophecy To The Mountains Of Israel And Of Israel's Restoration

11 Man and beast will be increased in you, and they will have offspring and be fertile: I will make you thickly peopled as you were before, and will do more for you than at the first: and you will be certain that I am the Lord. 12 Yes, I will have you walked on by the feet of men, even my people Israel; they will have you for a heritage and you will be theirs, and never again will you take their children from them. 13 This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;


Cross References

Jeremiah 15:7

And I have sent a cleaning wind on them in the public places of the land; I have taken their children from them; I have given my people to destruction; they have not been turned from their ways.

Numbers 13:32

And they gave the children of Israel a bad account of the land they had been to see, saying, This land through which we went is a land causing destruction to those living in it; and all the people we saw there are men of more than common size.

Jeremiah 32:15

For the Lord of armies, the God of Israel, has said, There will again be trading in houses and fields and vine-gardens in this land.

Jeremiah 32:44

Men will get fields for money, and put the business in writing, stamping the papers and having them witnessed, in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah and in the towns of the hill-country and in the towns of the lowland and in the towns of the South: for I will let their fate be changed, says the Lord.

Ezekiel 36:13

This is what the Lord has said: Because they say to you, You, O land, are the destruction of men, causing loss of children to your nation;

Ezekiel 47:14

And you are to make an equal division of it; as I gave my oath to your fathers to give it to you: for this land is to be your heritage.

Obadiah 1:17-21

But in Mount Zion some will be kept safe, and it will be holy; and the children of Jacob will take their heritage.

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain