Parallel Verses
New American Standard Bible
“My
King James Version
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
Holman Bible
So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
International Standard Version
I'll make my holiness and reputation known in the midst of my people Israel, and I won't let my holiness be profaned anymore. The nations will learn that I, the LORD, am holy in the midst of Israel.
A Conservative Version
And I will make my holy name known in the midst of my people Israel, nor will I allow my holy name to be profaned any more. And the nations shall know that I am LORD, the Holy One in Israel.
American Standard Version
And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
Amplified
“I will make My holy name known in the midst of My people Israel, and I will not let them profane My holy name anymore; and the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel.
Bible in Basic English
And I will make clear my holy name among my people Israel; I will no longer let my holy name be made unclean: and the nations will be certain that I am the Lord, the Holy One in Israel.
Darby Translation
And my holy name will I make known in the midst of my people Israel; and I will not suffer my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
Julia Smith Translation
And I will make known my holy name in the midst of my people Israel; and I will no more profane my holy name: and the nations shall know that am Jehovah, the Holy One in Israel.
King James 2000
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them pollute my holy name any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
Lexham Expanded Bible
And {my holy name} I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let the name of my holiness be profaned anymore, and the nations will know that I [am] Yahweh, [the] holy [one] in Israel.
Modern King James verseion
And I will make My holy name known in the midst of My people Israel. And I will not let them profane My holy name any more. And the nations shall know that I am Jehovah, the Holy One in Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
I will make also the name of my holiness to be known among my people of Israel: and I will not let my holy name be evil spoken of any more: but the very Heathen also shall know that I am the LORD, the holy one of Israel.
NET Bible
"'I will make my holy name known in the midst of my people Israel; I will not let my holy name be profaned anymore. Then the nations will know that I am the Lord, the Holy One of Israel.
New Heart English Bible
"'My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
The Emphasized Bible
And my holy Name, will I make known in the midst of my people Israel, And will not suffer my holy Name to be profaned any more, - So shall the nations know that, I am Yahweh, Holy in Israel.
Webster
So will I make my holy name known in the midst of my people Israel; and I will not let them profane my holy name any more: and the heathen shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel.
World English Bible
My holy name will I make known in the midst of my people Israel; neither will I allow my holy name to be profaned any more: and the nations shall know that I am Yahweh, the Holy One in Israel.
Youngs Literal Translation
And My holy name I make known in the midst of My people Israel, And I pollute not My holy name any more, And known have the nations that I, Jehovah, the Holy One, am in Israel.
Topics
Interlinear
Qodesh
Shem
שׁם
Shem
name, renown, fame, famous, named, named , famous , infamous , report,
Usage: 865
Yada`
Chalal
Yada`
References
Watsons
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 39:7
Verse Info
Context Readings
God's Destruction Of Gog And His Hordes
6
I will start a fire in the land of Magog and along all the seacoasts where people live undisturbed. Everyone will know that I am Jehovah!
7 “My
Phrases
Cross References
Ezekiel 38:16
You will come up against my people Israel like a cloud to cover the land. It shall come about in the last days that I will bring you against my land, so that the nations may know me when I am sanctified through you before their eyes, O Gog.'
Ezekiel 38:23
I will magnify myself, sanctify myself, and make myself known in the sight of many nations! Then they will know that I am Jehovah.' (Matthew 6:9)
Exodus 20:7
Never use the name of Jehovah your God in a false and evil way. Jehovah will make sure that anyone who is false, evil, careless and vain with his name will be punished.
Isaiah 12:6
Shout aloud and sing for joy, people of Zion, for great is the Holy One of Israel among you.
Ezekiel 20:39
The Lord Jehovah says: 'The Lord Jehovah tells all you Israelites to suit yourselves! Go on and serve your idols! But I warn you that after this you will have to obey me and stop dishonoring my holy name by offering gifts to your idols.'
Isaiah 43:3
I AM JEHOVAH YOUR GOD, THE HOLY ONE OF ISRAEL, YOUR SAVIOR. Egypt is the ransom I exchanged for you. Sudan and Seba are the price I paid for you.
Isaiah 43:14
This is what Jehovah, your redeemer, and the Holy One of Israel, says: For your sake I will send an army to Babylon. I will bring back all the Babylonian refugees in the ships that they take pride in.
Isaiah 55:5
You will summon nations you do not know. Nations that do not know you will run to you, because of Jehovah your God, the Holy One of Israel, for he has endowed you with splendor.
Isaiah 60:9
Surely the coastlands wait with hope for me. The ships from Tarshish are the first to bring your children from far away. They bring their silver and their gold with them to honor the name of Jehovah your God, the Holy One of Israel, because he has honored you.
Isaiah 60:14
The sons of those who oppress you will bow in front of you. All who loathe you will bow at your feet. They will call you the city of Jehovah, Zion, the city of the Holy One of Israel.
Ezekiel 20:9
But I did not, since that would have brought dishonor to my name. In the presence of the people among whom they were living I had announced to Israel that I was going to lead them out of Egypt.
Ezekiel 20:14
I acted so that my name would not be dishonored among the nations who had watched me bring the Israelites out of Egypt.
Ezekiel 36:20-21
Wherever they went among the nations, they dishonored my holy name. People said about them: 'These are Jehovah's people, yet they had to leave his land.'
Ezekiel 36:23
I will reveal the holiness of my great name, which has been dishonored by the nations. It is the name that you have dishonored among them. Then the nations will know that I am Jehovah. This is because I will reveal my holiness among you as they watch,' declares the Lord Jehovah.
Ezekiel 39:22
From that day on, the people of Israel will know that I am Jehovah their God.
Leviticus 18:21
Never give your children as sacrifices to the god Molech by burning them alive. If you do, you are dishonoring the name of your God. I am Jehovah!
Ezekiel 36:36
The surrounding nations that are left will know that I, Jehovah, have rebuilt the ruined places and planted crops in the land that was empty. I, Jehovah, have spoken, and I have done it.'