Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And take for yourself a plate of iron, and you must place it [as] a wall of iron between you and the city, and you must set your face against it, and it must be {under siege}, and you must lay the siege against it; it is a sign for the house of Israel.

New American Standard Bible

Then get yourself an iron plate and set it up as an iron wall between you and the city, and set your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This is a sign to the house of Israel.

King James Version

Moreover take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Holman Bible

Take an iron plate and set it up as an iron wall between yourself and the city. Turn your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This will be a sign for the house of Israel.

International Standard Version

Then you are to take a flat, iron plate and set it up as an iron wall between you and the city. "Next, you are to turn toward it, oppose it, and place it under siege, because you are to lay siege to it. All of this will serve as a sign to the house of Israel.

A Conservative Version

And take thou to thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city. And set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

American Standard Version

And take thou unto thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face toward it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Amplified

Further, take an iron plate and place it as an iron wall between you and the city, and set your face toward it so that it is under siege, and besiege it. This is a sign to the house of Israel.

Bible in Basic English

And take a flat iron plate, and put it for a wall of iron between you and the town: and let your face be turned to it, and it will be shut in and you will make an attack on it. This will be a sign to the children of Israel.

Darby Translation

And take thou unto thee an iron plate, and put it for a wall of iron between thee and the city; and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it: this shall be a sign to the house of Israel.

Julia Smith Translation

And thou, take to thee an iron pan and give it a wall of iron between thee and between the city: and prepare thy face against it, and she was in siege, and press upon her. This a sign to the house of Israel.

King James 2000

Moreover take unto you an iron plate, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face against it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Modern King James verseion

And take an iron griddle to yourself, and set it for a wall of iron between you and the city. And set your face against it, and it shall be under attack. And you shall set a battle against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, take an iron pan, and set it betwixt thee and the city instead of an iron wall. Then set thy face toward it, besiege it, and lay ordinance against it, to win it. This shall be a token unto the house of Israel.

NET Bible

Then for your part take an iron frying pan and set it up as an iron wall between you and the city. Set your face toward it. It is to be under siege; you are to besiege it. This is a sign for the house of Israel.

New Heart English Bible

Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

The Emphasized Bible

Thou, therefore take time a pan of iron, and set it for a wall of iron, between thee and the city, - then shalt thou direct thy face against it and it shall come into siege and thou shalt lay siege to it, a sign, shall it be to the house of Israel.

Webster

Moreover take thou to thee an iron pan, and set it for a wall of iron between thee and the city: and set thy face against it, and it shall be besieged, and thou shalt lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

World English Bible

Take for yourself an iron pan, and set it for a wall of iron between you and the city: and set your face toward it, and it shall be besieged, and you shall lay siege against it. This shall be a sign to the house of Israel.

Youngs Literal Translation

And thou, take to thee an iron pan, and thou hast made it a wall of iron between thee and the city; and thou hast prepared thy face against it, and it hath been in a siege, yea, thou hast laid siege against it. A sign it is to the house of Israel.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
לקח 
Laqach 
Usage: 966

thou unto thee an iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

pan
מחבת 
Machabath 
pan
Usage: 5

it for a wall
קירה קר קיר 
Qiyr 
Usage: 74

of iron
בּרזל 
Barzel 
Usage: 76

between thee and the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

against it, and it shall be besieged
מצוּר מצור 
Matsowr 
Usage: 26

and thou shalt lay siege
צוּר 
Tsuwr 
Usage: 38

against it. This shall be a sign
אות 
'owth 
Usage: 79

to the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Pan

Smith

Watsons

Context Readings

Siege Of Jerusalem Illustrated On A Brick

2 And you must build against it siege works, and you must build against it bulwark, and you must heap against it a siege ramp, and you must set up against it camps and put against it a battering ram all around. 3 And take for yourself a plate of iron, and you must place it [as] a wall of iron between you and the city, and you must set your face against it, and it must be {under siege}, and you must lay the siege against it; it is a sign for the house of Israel. 4 And you, lie down on your left side, and you must put the guilt of the house of Israel on it. You will carry their guilt the number of days that you will lie on it.

Cross References

Isaiah 8:18

Look! I and the children whom Yahweh has given to me [are] like signs and portents in Israel from Yahweh of hosts, the one who dwells on the mountain of Zion.

Isaiah 20:3

Then Yahweh said, "Just as my servant Isaiah has walked naked and barefoot three years [as] a sign and a portent against Egypt and Cush,

Ezekiel 12:6

Before their eyes, on your shoulder, you must lift up [the baggage] in the dusk, [and] your face you must cover, so that you may not see the land, for I make you [as] a sign to the house of Israel."

Ezekiel 12:11

Say, 'I am your sign, [and] {just as} I did, so will it be done to them in the exile; into captivity they will go.'

Ezekiel 24:24-27

And Ezekiel will be to you as a sign; {everything that he did} you shall do; and when it comes you will know that I [am] the Lord Yahweh.

Leviticus 2:5

If your offering [is] a [grain] offering [baked] on a flat baking pan, it must be finely milled flour, unleavened bread mixed with oil;

Jeremiah 39:1

In the ninth year of Zedekiah, the king of Judah, in the tenth month, Nebuchadnezzar the king of Babylon and all his army came against Jerusalem and laid siege to it.

Luke 2:34

And Simeon blessed them and said to his mother Mary, "Behold, this child is appointed for the fall and rise of many in Israel, and for a sign that is opposed--

Hebrews 2:4

[while] God was testifying at the same time by signs and wonders and various miracles and distributions of the Holy Spirit according to his will.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain