Parallel Verses
Lexham Expanded Bible
and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs.
New American Standard Bible
and say,
‘
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
King James Version
And say, What is thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
Holman Bible
and say:
She lay down among the lions;
she reared her cubs among the young lions.
International Standard Version
Tell them: "What a lioness your mother was among lions! She reared her cubs in the midst of fierce young males.
A Conservative Version
and say, What was thy mother? A lioness. She couched among lions. In the midst of the young lions she nourished her whelps.
American Standard Version
and say, What was thy mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her whelps.
Amplified
and say,
A lioness among lions!
She lay down among young lions,
She reared her cubs.
Bible in Basic English
What was your mother? Like a she-lion among lions, stretched out among the young lions she gave food to her little ones.
Darby Translation
and say, What was thy mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps in the midst of the young lions.
Julia Smith Translation
And say, What thy mother? a lioness: between lions she lay down, in the midst of young lions she brought up her whelps
King James 2000
And say, What is your mother? A lioness: she lay down among lions, she nourished her cubs among young lions.
Modern King James verseion
and say: What is your mother? A lioness. She lay down among lions; she multiplied her cubs among young lions.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
and say, "Wherefore lay thy mother, that lioness, among the lions, and nourished her young ones among the lion's whelps?
NET Bible
and say: "'What a lioness was your mother among the lions! She lay among young lions; she reared her cubs.
New Heart English Bible
and say, 'What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
The Emphasized Bible
and thou shalt say - How was thy mother a lioness, Between lions, she lay down,- I n the midst of young lions, She nourished her whelps;
Webster
And say, What is thy mother: A lioness: she lay down among lions, she nourished her whelps among young lions.
World English Bible
and say, What was your mother? A lioness: she couched among lions, in the midst of the young lions she nourished her cubs.
Youngs Literal Translation
and thou hast said: What is thy mother? -- a lioness, Among lions she hath crouched down, In the midst of young lions she hath multiplied her whelps.
Themes
Parables » Of the old testament » Of the prophets
Truth » Illustrated in parables of the old testament » Of the prophets
Interlinear
Rabah
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 19:2
Verse Info
Context Readings
Lament For The Leaders Of Israel
1 "And you, raise a lament about the leaders of Israel, 2 and you must say, 'What a lioness [was] your mother among [the] lions. She lay down in the midst of young lions, [and] she reared her lion cubs. 3 And she raised up one from her cubs; he became a fierce lion, and he learned to tear prey; he ate humans.
Phrases
Cross References
Job 4:11
[The] lion is perishing without prey, and [the] lion's whelps are scattered.
Psalm 58:6
O God, break their teeth in their mouth. Break off [the] fangs of [the] young lions, O Yahweh.
Isaiah 5:29
His roaring [is] like the lion, and he roars like young lions. And he growls and seizes his prey, and he carries [it] off, and not one can rescue [it].
Isaiah 11:6-9
And a wolf shall {stay} with a lamb, and a leopard shall lie down with a kid, and a calf and a lion and a fatling together {as a small boy leads} them.
Nahum 2:11-12
Where [now] [is] the den of [the] lions and [the] cave of the fierce lions? There the lioness, the cub, and the lion once {prowled}, {and no one disturbed them}.
Zephaniah 3:1-4
Woe [to you], O rebellious and defiled one! The oppressing city!
Zechariah 11:3
[Listen to] the wailing of the shepherds, for their splendor is ruined! [Listen to] the roar of [the] young lions, for the thickets of the Jordan are ruined!