Parallel Verses

New American Standard Bible

And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

King James Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Holman Bible

The vision I saw was like the one I had seen when He came to destroy the city, and like the ones I had seen by the Chebar Canal. I fell facedown.

International Standard Version

His appearance in the vision that I was having was similar to what I observed in the vision where he had come to destroy the city, and also like the visions that I saw by the Chebar River. I fell flat on my face

A Conservative Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar. And I fell upon my face

American Standard Version

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Amplified

And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision I saw beside the River Chebar [near Babylon]; and I fell face downward.

Bible in Basic English

And the vision which I saw was like the vision I had seen when he came for the destruction of the town: and like the vision which I saw by the river Chebar; and I went down on my face.

Darby Translation

And the appearance of the vision that I saw was according to the vision that I had seen when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar: and I fell upon my face.

Julia Smith Translation

And as the appearance of the vision which I saw, as the vision which I saw in my coming to destroy the city: and the visions as the vision which I saw at the river Chebar; and I shall fall upon my face.

King James 2000

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell upon my face.

Lexham Expanded Bible

And the appearance of the vision which I saw [was] as the vision which I saw at his coming to destroy the city, and [these] visions [were] [also] as the vision which I saw by the {Kebar River}, and I fell on my face.

Modern King James verseion

And it looked the same as the vision which I saw, even according to the vision which I saw when I came to destroy the city. And the visions were like the vision that I saw by the river Chebar. And I fell on my face.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

His sight to look upon was like the first, that I saw, when I went in, what time as the city should have been destroyed: and like the vision that I saw by the water of Chebar. Then fell I upon my face,

NET Bible

It was like the vision I saw when he came to destroy the city, and the vision I saw by the Kebar River. I threw myself face down.

New Heart English Bible

It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

The Emphasized Bible

And it was like the appearance of the vision which I had seen like the vision which I saw - when I came in to destroy the city, also the visions were like the vision which I saw by the river Chebar, - so I fell upon my face.

Webster

And it was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city: and the visions were like the vision that I saw by the river Kebar; and I fell upon my face.

World English Bible

It was according to the appearance of the vision which I saw, even according to the vision that I saw when I came to destroy the city; and the visions were like the vision that I saw by the river Chebar; and I fell on my face.

Youngs Literal Translation

And according to the appearance is the appearance that I saw, as the appearance that I saw in my coming in to destroy the city, and the appearances are as the appearance that I saw at the river Chebar, and I fall on my face.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

of the vision
מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

that I saw
ראה 
Ra'ah 
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308
Usage: 1308


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

to destroy
שׁחת 
Shachath 
Usage: 146

the city
עיר ער עיר 
`iyr 
Usage: 1094

and the visions
מראה 
Mar'ah 
Usage: 11

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

by the river
נהר 
Nahar 
Usage: 119

כּבר 
K@bar 
Usage: 8

and I fell
נפל 
Naphal 
Usage: 434

References

American

Fausets

Morish

Context Readings

Return Of The Lord's Glory And Description Of Sacrifices And Worship

2 And, behold, the glory of the God of Israel that was coming from the east; and his noise was like the noise of many waters: and the earth shined with his glory. 3 And it was like the appearance of the vision which I saw, like the vision which I saw when He came to destroy the city. And the visions were like the vision which I saw by the river Chebar; and I fell on my face. 4 And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate facing toward the east.

Cross References

Ezekiel 9:1

And he cried in my ears with a loud voice, saying, The visitors of the city have come, even each one with his destroying weapon in his hand.

Ezekiel 9:5

And to the others he said in my hearing, Go after him through the city and smite; do not let your eye forgive, neither have mercy.

Jeremiah 1:10

See, I have placed thee in this day over Gentiles and over kingdoms, to root out, and to destroy, and to throw out, and to cast down, to build, and to plant.

Ezekiel 1:3-28

the word of the LORD came expressly unto Ezekiel the priest, the son of Buzi, in the land of the Chaldeans by the river Chebar; and there the hand of the LORD came upon him.

Ezekiel 3:23

Then I arose and went forth into the plain, and, behold, the glory of the LORD stood there as the glory which I saw by the river of Chebar; and I fell on my face.

Ezekiel 32:18

Son of man, lament over the multitude of Egypt and cast him down and the habitations of the strong Gentiles into the lower parts of the earth with those that go down into the grave.

Ezekiel 8:4

And, behold, the glory of the God of Israel was there like the vision that I saw in the plain.

Ezekiel 9:3

And the glory of the God of Israel went up from over the cherubim, upon which he had been, to the threshold of the house. And he called to the man clothed with linen, who had the writer's inkhorn by his side;

Ezekiel 10:1-22

Then I looked, and, behold, above the heaven that was above the head of the cherubim there appeared over them as it were a sapphire stone, as the appearance of the likeness of a throne.

Ezekiel 11:22-23

Then the cherubim lifted up their wings and the wheels after them; and the glory of the God of Israel was over them above.

Revelation 11:3-6

And I will give my two witnesses, and they shall prophesy a thousand two hundred and sixty days, clothed in sackcloth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain