Parallel Verses
Julia Smith Translation
And the glory of Jehovah came into the house the way of the gate which its face the way of the east.
New American Standard Bible
And the glory of the Lord came into the house by the way of the gate facing toward the
King James Version
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Holman Bible
The glory of the Lord entered the temple by way of the gate that faced east.
International Standard Version
while the glory of the LORD entered the Temple through the east-facing gate.
A Conservative Version
And the glory of LORD came into the house by the way of the gate whose view is toward the east.
American Standard Version
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Amplified
And the glory and brilliance of the Lord entered the
Bible in Basic English
And the glory of the Lord came into the house by the way of the doorway looking to the east.
Darby Translation
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose front was toward the east.
King James 2000
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate which faces toward the east.
Lexham Expanded Bible
And [then] the glory of Yahweh came to the temple {by the way of the gate facing east}.
Modern King James verseion
And the glory of Jehovah came into the house by the way of the gate whose view is eastward.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
but the glory of the LORD came into the house through the East door.
NET Bible
The glory of the Lord came into the temple by way of the gate that faces east.
New Heart English Bible
The glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
The Emphasized Bible
And the glory of Yahweh entered into the house, - by way of the gate which locked toward the east.
Webster
And the glory of the LORD came into the house by the way of the gate whose prospect is towards the east.
World English Bible
The glory of Yahweh came into the house by the way of the gate whose prospect is toward the east.
Youngs Literal Translation
And the honour of Jehovah hath come in unto the house, the way of the gate whose face is eastward.
Interlinear
Bayith
References
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 43:4
Verse Info
Context Readings
Return Of The Lord's Glory And Description Of Sacrifices And Worship
3 And as the appearance of the vision which I saw, as the vision which I saw in my coming to destroy the city: and the visions as the vision which I saw at the river Chebar; and I shall fall upon my face. 4 And the glory of Jehovah came into the house the way of the gate which its face the way of the east. 5 And the spirit will lift me up and bring me to the inner enclosure; behold, the glory of Jehovah filled the house.
Phrases
Names
Cross References
Ezekiel 44:2
And Jehovah will say to me; This gate shall be shut, it shall not be opened, and a man shall not come in through it; because Jehovah God of Israel came in through it and it was shut.
Ezekiel 10:18-19
And the glory of Jehovah went forth from off the threshold of the house, and it will stand over the cherubs.
Ezekiel 43:2
And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice as the voice of many waters; and the earth was illuminated from his glory.