Parallel Verses
NET Bible
Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the Lord filling the temple.
New American Standard Bible
And the
King James Version
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
Holman Bible
Then the Spirit lifted me up
International Standard Version
Just then, the Spirit lifted me up and carried me into the inner courtyard, where the glory of the LORD was filling the Temple!
A Conservative Version
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court, and, behold, the glory of LORD filled the house.
American Standard Version
And the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of Jehovah filled the house.
Amplified
Then the Spirit lifted me up and brought me into the inner courtyard; and behold, the glory and brilliance of the Lord filled the temple.
Bible in Basic English
And the spirit, lifting me up, took me into the inner square; and I saw that the house was full of the glory of the Lord.
Darby Translation
And the Spirit lifted me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Jehovah filled the house.
Julia Smith Translation
And the spirit will lift me up and bring me to the inner enclosure; behold, the glory of Jehovah filled the house.
King James 2000
So the Spirit took me up, and brought me into the inner court; and, behold, the glory of the LORD filled the house.
Lexham Expanded Bible
And [the] Spirit lifted me and it brought me to the inner courtyard and, look! The glory of Yahweh filled the temple!
Modern King James verseion
And the Spirit took me up and brought me into the inner chamber. And behold, the glory of Jehovah filled the house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
So a wind took me up, and brought me into the innermore court: and behold, the house was full of the glory of the LORD.
New Heart English Bible
The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
The Emphasized Bible
So then the spirit lifted me up, and brought me into the inner court, - and lo! the glory of Yahweh fled the house.
Webster
So the spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of the LORD filled the house.
World English Bible
The Spirit took me up, and brought me into the inner court; and behold, the glory of Yahweh filled the house.
Youngs Literal Translation
And take me up doth the Spirit, and bringeth me in unto the inner court, and lo, the honour of Jehovah hath filled the house.
Interlinear
Nasa'
Kabowd
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 43:5
Verse Info
Context Readings
Return Of The Lord's Glory And Description Of Sacrifices And Worship
4 The glory of the Lord came into the temple by way of the gate that faces east. 5 Then a wind lifted me up and brought me to the inner court; I watched the glory of the Lord filling the temple. 6 I heard someone speaking to me from the temple, while the man was standing beside me.
Phrases
Names
Cross References
Ezekiel 8:3
He stretched out the form of a hand and grabbed me by a lock of hair on my head. Then a wind lifted me up between the earth and sky and brought me to Jerusalem by means of divine visions, to the door of the inner gate which faces north where the statue which provokes to jealousy was located.
Ezekiel 11:24
Then a wind lifted me up and carried me to the exiles in Babylonia, in the vision given to me by the Spirit of God. Then the vision I had seen went up from me.
1 Kings 8:10-11
Once the priests left the holy place, a cloud filled the Lord's temple.
Ezekiel 44:4
Then he brought me by way of the north gate to the front of the temple. As I watched, I noticed the glory of the Lord filling the Lord's temple, and I threw myself face down.
2 Corinthians 12:2-4
I know a man in Christ who fourteen years ago (whether in the body or out of the body I do not know, God knows) was caught up to the third heaven.
Exodus 40:34
Then the cloud covered the tent of meeting, and the glory of the Lord filled the tabernacle.
1 Kings 18:12
But when I leave you, the Lord's spirit will carry you away so I can't find you. If I go tell Ahab I've seen you, he won't be able to find you and he will kill me. That would not be fair, because your servant has been a loyal follower of the Lord from my youth.
2 Kings 2:16
They said to him, "Look, there are fifty capable men with your servants. Let them go and look for your master, for the wind sent from the Lord may have carried him away and dropped him on one of the hills or in one of the valleys." But Elisha replied, "Don't send them out."
2 Chronicles 5:14
The priests could not carry out their duties because of the cloud; the Lord's splendor filled God's temple.
Song of Songs 1:4
Draw me after you; let us hurry! May the king bring me into his bedroom chambers! The Maidens to the Lover: We will rejoice and delight in you; we will praise your love more than wine. The Beloved to Her Lover: How rightly the young women adore you!
Isaiah 6:3
They called out to one another, "Holy, holy, holy is the Lord who commands armies! His majestic splendor fills the entire earth!"
Ezekiel 3:12-14
Then a wind lifted me up and I heard a great rumbling sound behind me as the glory of the Lord rose from its place,
Ezekiel 10:4
Then the glory of the Lord arose from the cherub and moved to the threshold of the temple. The temple was filled with the cloud while the court was filled with the brightness of the Lord's glory.
Ezekiel 37:1
The hand of the Lord was on me, and he brought me out by the Spirit of the Lord and placed me in the midst of the valley, and it was full of bones.
Ezekiel 40:2
By means of divine visions he brought me to the land of Israel and placed me on a very high mountain, and on it was a structure like a city, to the south.
Haggai 2:7-9
I will also shake up all the nations, and they will offer their treasures; then I will fill this temple with glory,' says the Lord who rules over all.
Acts 8:39
Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord snatched Philip away, and the eunuch did not see him any more, but went on his way rejoicing.