Parallel Verses
Amplified
The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean.
New American Standard Bible
Moreover, they shall teach My people the
King James Version
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Holman Bible
They must teach My people the difference between the holy and the common, and explain to them the difference between the clean and the unclean.
International Standard Version
"They are to teach my people how to discern what is holy in contrast to what is common, showing them how to discern between what is unclean and clean.
A Conservative Version
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
American Standard Version
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Bible in Basic English
And they are to make clear to my people the division between what is holy and what is common, and to give them the knowledge of what is clean and what is unclean.
Darby Translation
And they shall teach my people the difference between holy and profane, and cause them to discern between unclean and clean.
Julia Smith Translation
And they shall point out to my people between the holy to the profane, and they shall cause them to know between the unclean to the clean.
King James 2000
And they shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Lexham Expanded Bible
And they will teach my people [the difference] between what is holy and what is unholy, and [the difference] between unclean and clean they must show them.
Modern King James verseion
And they shall teach My people to discern between the holy and common, and between the unclean and the clean.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
They shall show my people the difference between the holy and unholy, betwixt the clean and unclean.
NET Bible
Moreover, they will teach my people the difference between the holy and the common, and show them how to distinguish between the ceremonially unclean and the clean.
New Heart English Bible
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
The Emphasized Bible
And my people, shall they instruct, between the holy and the common, - And between the unclean and the clean, shall they cause them to distinguish.
Webster
And they shall teach my people the difference between the holy and profane, and cause them to discern between the unclean and the clean.
World English Bible
They shall teach my people the difference between the holy and the common, and cause them to discern between the unclean and the clean.
Youngs Literal Translation
'And My people they direct between holy and common, and between unclean and clean they cause them to discern.
Themes
Instruction » Of children encouraged » Encouraged
Judge » Priests and levites as
Topics
Interlinear
Yarah
Qodesh
Yada`
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 44:23
Verse Info
Context Readings
The People Serving In The New Temple
22 And they shall not marry a widow or a divorced woman; but they shall marry virgins of the descendants of the house of Israel, or a widow who was previously married to a priest. 23 The priests shall teach My people the difference between the holy and the common, and teach them to distinguish between the (ceremonially) unclean and the clean. 24 In a controversy they shall take their stand to act as judges; they shall judge it in accordance with My ordinances. They shall also keep My laws and My statutes in all My appointed feasts and sanctify My Sabbaths.
Cross References
Ezekiel 22:26
Her priests have done violence to My law and have profaned My holy things. They have made no distinction between the holy (sacred) and the profane (secular), they have not taught [people] the difference between the unclean and the clean; and they hide their eyes from My Sabbaths, and I am profaned among them.
Leviticus 10:10-11
and to make a distinction and recognize a difference between the holy (sacred) and the common (profane), and between the [ceremonially] unclean and the clean;
Hosea 4:6
My people are destroyed for lack of knowledge [of My law, where I reveal My will].
Because you [the priestly nation] have rejected knowledge,
I will also reject you from being My priest.
Since you have forgotten the law of your God,
I will also forget your children.
Zephaniah 3:4
Her prophets are reckless and treacherous men;
Her priests have profaned the sanctuary;
They have done violence to the law [by pretending their word is God’s word].
Haggai 2:11-13
“Thus says the Lord of hosts, ‘Ask the priests for a ruling:
Deuteronomy 33:10
“The priests shall teach Your ordinances (judgments) to Jacob,
And Your law to Israel.
They shall put incense
And whole burnt offerings on Your altar.
Micah 3:9-11
Now hear this, you heads of the house of Jacob
And rulers of the house of Israel,
Who hate and reject justice
And twist everything that is straight,
Malachi 2:6-9
True instruction was in Levi’s mouth and injustice was not found on his lips. He walked with Me in peace and uprightness, and he turned many from wickedness.
2 Timothy 2:24-25
The servant of the Lord must not participate in quarrels, but must be kind to everyone [even-tempered, preserving peace, and he must be], skilled in teaching, patient and tolerant when wronged.
Titus 1:9-11
He must hold firmly to the trustworthy word [of God] as it was taught to him, so that he will be able both to give accurate instruction in sound [reliable, error-free] doctrine and to refute those who contradict [it by explaining their error].