Parallel Verses
New American Standard Bible
Even when their survivors
King James Version
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Holman Bible
and live on the mountains
like doves of the valley,
all of them moaning,
each over his own iniquity.
International Standard Version
Fugitives will escape to the mountains like doves fleeing through the valleys, all of them moaning because of their own iniquity.
A Conservative Version
But those of them who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys. All of them moaning, each one in his iniquity.
American Standard Version
But those of them that escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
Amplified
Even when their survivors escape, they will be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, each over his [punishment for] sin.
Bible in Basic English
And those of them who get away safely will go and be in the secret places like the doves of the valleys, all of them will come to death, every one in his sin.
Darby Translation
And they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one for his iniquity.
Julia Smith Translation
And they escaping, escaped, and they were on the mountains as doves of the valleys, all of them slain, a man for his iniquity.
King James 2000
But they that escape them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
Lexham Expanded Bible
And [if] their survivors will escape, they will be on the mountains, like the doves of the valley, all of them groaning, each because of his guilt.
Modern King James verseion
But if their fugitives shall escape, then they shall be like doves of the valleys on the mountains, all of them mourning, each one for his iniquity.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
"And such as escape and flee from among them, shall be upon the hills, like as the doves in the field: every one shall be afraid, because of his own wickedness.
NET Bible
Their survivors will escape to the mountains and become like doves of the valleys; all of them will moan -- each one for his iniquity.
New Heart English Bible
But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
The Emphasized Bible
While they who escape of them shall escape and become on the mountains as the doves of the valleys, all of them cooing, - -each one in his punishment.
Webster
But they that escape of them shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them mourning, every one for his iniquity.
World English Bible
But those of those who escape shall escape, and shall be on the mountains like doves of the valleys, all of them moaning, every one in his iniquity.
Youngs Literal Translation
And escaped away have their fugitives, And they have been on the mountains As doves of the valleys, All of them make a noising -- each for his iniquity.
Interlinear
Har
References
American
Fausets
Word Count of 20 Translations in Ezekiel 7:16
Verse Info
Context Readings
Punishment For Abominations Throughout The Land
15
The sword is without; pestilence and famine are within. He who is in the field dies by the sword, and him who is in the city famine and pestilence devour.
16 Even when their survivors
Names
Cross References
Ezra 9:15
O LORD, the God of Israel, you are just, for we are left a remnant that has escaped, as it is today. Behold, we are before you in our guilt, for none can stand before you because of this."
Isaiah 38:14
Like a swallow or a crane I chirp; I moan like a dove. My eyes are weary with looking upward. O Lord, I am oppressed; be my pledge of safety!
Isaiah 59:11
We all growl like bears; we moan and moan like doves; we hope for justice, but there is none; for salvation, but it is far from us.
Isaiah 37:31
And the surviving remnant of the house of Judah shall again take root downward and bear fruit upward.
Proverbs 5:11-14
and at the end of your life you groan, when your flesh and body are consumed,
Isaiah 1:9
If the LORD of hosts had not left us a few survivors, we should have been like Sodom, and become like Gomorrah.
Jeremiah 31:9
With weeping they shall come, and with pleas for mercy I will lead them back, I will make them walk by brooks of water, in a straight path in which they shall not stumble, for I am a father to Israel, and Ephraim is my firstborn.
Jeremiah 31:18-19
I have heard Ephraim grieving, 'You have disciplined me, and I was disciplined, like an untrained calf; bring me back that I may be restored, for you are the LORD my God.
Jeremiah 44:14
so that none of the remnant of Judah who have come to live in the land of Egypt shall escape or survive or return to the land of Judah, to which they desire to return to dwell there. For they shall not return, except some fugitives."
Jeremiah 44:28
And those who escape the sword shall return from the land of Egypt to the land of Judah, few in number; and all the remnant of Judah, who came to the land of Egypt to live, shall know whose word will stand, mine or theirs.
Jeremiah 50:4-5
"In those days and in that time, declares the LORD, the people of Israel and the people of Judah shall come together, weeping as they come, and they shall seek the LORD their God.
Ezekiel 6:8-9
"Yet I will leave some of you alive. When you have among the nations some who escape the sword, and when you are scattered through the countries,
Ezekiel 36:31
Then you will remember your evil ways, and your deeds that were not good, and you will loathe yourselves for your iniquities and your abominations.
Zechariah 12:10-14
"And I will pour out on the house of David and the inhabitants of Jerusalem a spirit of grace and pleas for mercy, so that, when they look on me, on him whom they have pierced, they shall mourn for him, as one mourns for an only child, and weep bitterly over him, as one weeps over a firstborn.