Parallel Verses

Julia Smith Translation

And behold there the glory of the God of Israel as the vision which I saw in the valley.

New American Standard Bible

And behold, the glory of the God of Israel was there, like the appearance which I saw in the plain.

King James Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

Holman Bible

I saw the glory of the God of Israel there, like the vision I had seen in the plain.

International Standard Version

All of a sudden, the glory of the God of Israel was there! It looked like what I had seen back in the valley.

A Conservative Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

American Standard Version

And, behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

Amplified

And behold, the glory and brilliance of the God of Israel [who had loved and chosen them] was there, like the vision which I saw in the plain.

Bible in Basic English

And I saw the glory of the Lord there, as in the vision which I saw in the valley.

Darby Translation

And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the valley.

King James 2000

And, behold, the glory of the God of Israel was there, like the vision that I saw in the plain.

Lexham Expanded Bible

And look! There [was] the glory of the God of Israel like the vision that I saw in the valley.

Modern King James verseion

And, behold! The glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And behold, the glory of the God of Israel was in the same place: even as I had seen it afore in the field.

NET Bible

Then I perceived that the glory of the God of Israel was there, as in the vision I had seen earlier in the valley.

New Heart English Bible

Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

The Emphasized Bible

and lo! there, the glory of the God of Israel, like the appearance which I had seen in the valley.

Webster

And behold, the glory of the God of Israel was there, according to the vision that I saw in the plain.

World English Bible

Behold, the glory of the God of Israel was there, according to the appearance that I saw in the plain.

Youngs Literal Translation

and lo, there the honour of the God of Israel, as the appearance that I saw in the valley.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And, behold, the glory
כּבד כּבוד 
Kabowd 
Usage: 200

of the God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

of Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

מראה 
Mar'eh 
Usage: 104

that I saw
ראה 
Ra'ah 
Usage: 1308

References

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Abominations In The Temple And In Jerusalem

3 And he sent forth the likeness of a hand, and he took me by a lock of my head; and the spirit lifted me up between the earth and between the heavens, and it brought me to Jerusalem in the visions of God, to the door of the gate within, looking to the north; where was there the seat of the image of jealousy possessing 4 And behold there the glory of the God of Israel as the vision which I saw in the valley. 5 And he said to me, Son of man, lift up now thine eyes the way of the north. And I lifter up mine eyes the way of the north, and behold, from the north at the gate of the altar this image of jealousy in the entrance.


Cross References

Ezekiel 3:22-23

And the hand of Jehovah will be there upon me; and he will say to me, Arise, go forth to the valley, and there I will speak with thee

Exodus 25:22

And I was known to thee there, and I spake to thee from above the cover, from between the two cherubs which are upon the ark of the testimony, all which I shall command thee to the sons of Israel.

Exodus 40:34-35

And a cloud will cover the tent of appointment, and the glory of Jehovah filled the dwelling.

Ezekiel 1:26-28

And from above to the expansion which was over their head as the appearance of a sapphire stone: the likeness of a throne, and over the likeness of a throne, the likeness as the appearance of a man upon it from above.

Ezekiel 9:3

And the glory of the God of Israel came up from the cherub where he Was upon it, to the threshold of the house. And he will call to the man clothed with linen to whom the inkhorn of the scribe upon his loins.

Ezekiel 10:1-4

And I shall see, and behold, to the which is over the head of the cherubs, as a stone of sapphire, as the vision of the likeness of a throne was seen over them.

Ezekiel 11:22-23

And the cherubs will lift up their wings, and the wheels with them; and the glory of the God of Israel over them from above.

Ezekiel 43:2-4

And behold, the glory of the God of Israel came from the way of the east: and his voice as the voice of many waters; and the earth was illuminated from his glory.

2 Corinthians 3:18

And we all, shown as in a mirror the glory of the Lord, with the face uncovered, are transformed into the same image from glory to glory, as from the Spirit of the Lord.

2 Corinthians 4:4-6

In whom the God of this world blinded the minds of the unbelieving, so that the enlightening of the good news of the glory of Christ, who is the image of God, does not enlighten them.

Hebrews 1:3

Who being the brightness of glory, and the figure of his foundation, and bearing all things by the word of his power, having made by himself the purification of our sins, he sat down on the right hand of the Majesty among the highest ones;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain