Parallel Verses
NET Bible
The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply, you may do so from the royal treasury.
New American Standard Bible
The rest of the needs for the house of your God, for which you may have occasion to provide,
King James Version
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
Holman Bible
You may use the royal treasury to pay for anything else needed for the house of your God.
International Standard Version
Furthermore, provide from the royal treasury whatever else may be needed for the Temple of your God.
A Conservative Version
And whatever more shall be needful for the house of thy God, which thou shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
American Standard Version
And whatsoever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
Amplified
The rest of the things required for the house of your God, which you may have occasion to provide, provide it from the royal treasury.
Bible in Basic English
And whatever more is needed for the house of your God, and which you may have to give, take it from the king's store-house.
Darby Translation
And whatever more shall be needful for the house of thy God which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
Julia Smith Translation
And the rest being necessary for the house of thy God, that shall fall to thee to give thou shalt give from the house of the king's treasure.
King James 2000
And whatsoever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to provide, provide it out of the king's treasure house.
Lexham Expanded Bible
And the remainder of the needs for the house of your God that falls to you to provide, you may provide from the house of the king's treasury."
Modern King James verseion
And whatever more shall be needful for the house of God, which you shall have need to give, give it out of the king's treasure house.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And whatsoever thing more shall be needful for the house of thy God, which is necessary for thee to spend, let the same be given out of the king's chamber.
New Heart English Bible
Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
The Emphasized Bible
And, the rest of the need of the house of thy God, which it shall fall to thee to give, thou shalt give, out of the treasure-house of the king.
Webster
And whatever more shall be needful for the house of thy God, which thou shalt have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure-house.
World English Bible
Whatever more shall be needful for the house of your God, which you shall have occasion to bestow, bestow it out of the king's treasure house.
Youngs Literal Translation
and the rest of the needful things of the house of thy God, that it falleth to thee to give, thou dost give from the treasure-house of the king.
Themes
-ezra » Characteristics of » Trustworthiness
Liberality » Instances of » Artaxerxes
Topics
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Smith
Word Count of 20 Translations in Ezra 7:20
Verse Info
Context Readings
Artaxerxes' Letter To Ezra
19 Deliver to the God of Jerusalem the vessels that are given to you for the service of the temple of your God. 20 The rest of the needs for the temple of your God that you may have to supply, you may do so from the royal treasury. 21 "I, King Artaxerxes, hereby issue orders to all the treasurers of Trans-Euphrates, that you precisely execute all that Ezra the priestly scribe of the law of the God of heaven may request of you --
Phrases
Names
Cross References
Ezra 6:4
with three layers of large stones and one layer of timber. The expense is to be subsidized by the royal treasury.
Ezra 6:8-18
"I also hereby issue orders as to what you are to do with those elders of the Jews in order to rebuild this temple of God. From the royal treasury, from the taxes of Trans-Euphrates the complete costs are to be given to these men, so that there may be no interruption of the work.