Parallel Verses

French: Darby

C'est pourquoi dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus comme proverbe en Israel; mais dis-leur: Les jours se sont approches, et l'accomplissement de chaque vision;

Louis Segond Bible 1910

C'est pourquoi dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Éternel: Je ferai cesser ces discours moqueurs; On ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur, au contraire: Les jours approchent, Et toutes les visions s'accompliront.

French: Louis Segond (1910)

C'est pourquoi dis-leur: Ainsi parle le Seigneur, l'Eternel: Je ferai cesser ces discours moqueurs; On ne les tiendra plus en Israël. Dis-leur, au contraire: Les jours approchent, Et toutes les visions s'accompliront.

French: Martin (1744)

C'est pourquoi dis-leur : ainsi a dit le Seigneur l'Eternel, je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus pour proverbe en Israël; et dis-leur : les jours, et la parole de toute vision sont proches.

New American Standard Bible

"Therefore say to them, 'Thus says the Lord GOD, "I will make this proverb cease so that they will no longer use it as a proverb in Israel." But tell them, "The days draw near as well as the fulfillment of every vision.

Références croisées

Joël 2:1

Sonnez de la trompette en Sion, sonnez avec eclat dans ma sainte montagne! Que tous les habitants du pays tremblent, car le jour de l'Eternel vient; car il est proche,

Sophonie 1:14

Le grand jour de l'Eternel est proche; il est proche et se hate beaucoup. La voix du jour de l'Eternel: l'homme vaillant poussera là des cris amers.

Psaumes 37:13

Le Seigneur se rira de lui, car il voit que son jour vient.

Ésaïe 28:22

Et maintenant ne soyez pas des moqueurs, de peur que vos liens ne soient renforces; car j'ai entendu du Seigneur, l'Eternel des armees, qu'il y a une consomption et une consomption decretee, sur toute la terre.

Ézéchiel 7:2

Et toi, fils d'homme! Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel, à la terre d'Israel: Une fin!... la fin vient sur les quatre coins du pays.

Ézéchiel 7:5-7

Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Un mal, un mal unique! Voici, il est venu!

Ézéchiel 7:10-12

Voici le jour, voici, il est arrive! Le destin a germe, la verge a fleuri, la fierte s'est epanouie.

Ézéchiel 12:25

Car moi, je suis l'Eternel; je parlerai, et la parole que j'aurai dite sera executee, elle ne sera plus differee; car en vos jours, maison rebelle, je dirai une parole et je l'executerai, dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 18:3

Je suis vivant, dit le Seigneur, l'Eternel, si vous usez encore de ce proverbe en Israel!

Malachie 4:1

Car voici, le jour vient, brulant comme un four; et tous les orgueilleux, et tous ceux qui pratiquent la mechancete seront du chaume, et le jour qui vient les brulera, dit l'Eternel des armees, de maniere à ne leur laisser ni racine, ni branche.

Matthieu 24:34

En verite, je vous dis: Cette generation ne passera point que toutes ces choses ne soient arrivees.

Jacques 5:8-9

Vous aussi, usez de patience; affermissez vos coeurs, car la venue du Seigneur est proche.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

22 Fils d'homme, quel est ce proverbe que vous avez dans la terre d'Israel, disant: Les jours seront prolonges, et toute vision a peri? 23 C'est pourquoi dis-leur: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Je ferai cesser ce proverbe, et on ne s'en servira plus comme proverbe en Israel; mais dis-leur: Les jours se sont approches, et l'accomplissement de chaque vision; 24 car il n'y aura plus aucune vision vaine, ni divination flatteuse, au milieu de la maison d'Israel.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org