Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

French: Darby

Et la reine de Sheba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait batie,

French: Louis Segond (1910)

La reine de Séba vit toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

French: Martin (1744)

Alors la Reine de Séba voyant toute la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

New American Standard Bible

When the queen of Sheba perceived all the wisdom of Solomon, the house that he had built,

Références croisées

1 Rois 3:28

Tout Israël apprit le jugement que le roi avait prononcé. Et l'on craignit le roi, car on vit que la sagesse de Dieu était en lui pour le diriger dans ses jugements.

1 Rois 4:29-31

Dieu donna à Salomon de la sagesse, une très grande intelligence, et des connaissances multipliées comme le sable qui est au bord de la mer.

1 Rois 6:1-7

Ce fut la quatre cent quatre-vingtième année après la sortie des enfants d'Israël du pays d'Égypte que Salomon bâtit la maison à l'Éternel, la quatrième année de son règne sur Israël, au mois de Ziv, qui est le second mois.

2 Chroniques 9:3-4

La reine de Séba vit la sagesse de Salomon, et la maison qu'il avait bâtie,

Ecclésiaste 12:9

Outre que l'Ecclésiaste fut un sage, il a encore enseigné la science au peuple, et il a examiné, sondé, mis en ordre un grand nombre de sentences.

Matthieu 12:42

La reine du Midi se lèvera, au jour du jugement, avec cette génération et la condamnera, parce qu'elle vint des extrémités de la terre pour entendre la sagesse de Salomon, et voici, il y a ici plus que Salomon.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org