Parallel Verses

French: Darby

D'en haut, il etendit sa main, il me prit, il me tira des grandes eaux;

Louis Segond Bible 1910

Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

French: Louis Segond (1910)

Il étendit sa main d'en haut, il me saisit, Il me retira des grandes eaux;

French: Martin (1744)

Il étendit [la main] d'en haut, [et] m'enleva, [et] me tira des grosses eaux.

New American Standard Bible

"He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters.

Références croisées

Psaumes 144:7

Etends tes mains d'en haut; arrache-moi et delivre-moi des grandes eaux, de la main des fils de l'etranger,

Exode 2:10

Et l'enfant grandit, et elle l'amena à la fille du Pharaon, et il fut son fils; et elle appela son nom Moise, et dit: Car je l'ai tire des eaux.

Psaumes 18:16

D'en haut il etendit sa main, il me prit, il me tira des grandes eaux;

Psaumes 32:6

C'est pourquoi tout homme pieux te priera au temps ou l'on te trouve; certainement, en un deluge de grandes eaux, celles-ci ne l'atteindront pas.

Psaumes 59:1-2

Delivre-moi de mes ennemis, o mon Dieu! protege-moi contre ceux qui s'elevent contre moi.

Psaumes 93:3-4

Les fleuves ont eleve, o Eternel! les fleuves ont eleve leur voix, les fleuves ont eleve leurs flots mugissants.

Psaumes 124:4-5

Alors les eaux nous eussent submerges, un torrent eut passe sur notre ame;

Psaumes 130:1

Je t'ai invoque des lieux profonds, o Eternel!

Ésaïe 43:2

Quand tu passeras par les eaux, je serai avec toi, et par les rivieres, elles ne te submergeront pas; quand tu marcheras dans le feu, tu ne seras pas brule, et la flamme ne te consumera pas.

Lamentations 3:54

Les eaux ont coule par-dessus ma tete; j'ai dit: Je suis retranche!

Apocalypse 17:15

Et il me dit: Les eaux que tu as vues, ou la prostituee est assise, sont des peuples et des foules et des nations et des langues.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org