Parallel Verses
French: Darby
Et il me fut dit: Il faut que tu prophetises de nouveau sur des peuples et des nations et des langues et beaucoup de rois.
Louis Segond Bible 1910
Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.
French: Louis Segond (1910)
Puis on me dit: Il faut que tu prophétises de nouveau sur beaucoup de peuples, de nations, de langues, et de rois.
French: Martin (1744)
Alors il me dit : il faut que tu prophétises encore à plusieurs peuples, et [à plusieurs] nations, Langues et Rois.
New American Standard Bible
And they said to me, "You must prophesy again concerning many peoples and nations and tongues and kings."
Références croisées
Ézéchiel 37:4
Et il me dit: Prophetise sur ces os, et dis-leur: Os secs, ecoutez la parole de l'Eternel.
Jérémie 1:9-10
Et l'Eternel etendit sa main, et toucha ma bouche; et l'Eternel me dit: Voici, j'ai mis mes paroles dans ta bouche.
Jérémie 25:15-30
Car ainsi m'a dit l'Eternel, le Dieu d'Israel: Prends de ma main la coupe du vin de cette fureur, et tu en feras boire à toutes les nations auxquelles je t'envoie;
Ézéchiel 37:9
Et il me dit: Prophetise au souffle, prophetise, fils d'homme, et dis au souffle: Ainsi dit le Seigneur, l'Eternel: Esprit, viens des quatre vents, et souffle sur ces tues, et qu'ils vivent.
Apocalypse 11:9
Et ceux des peuples et des tribus et des langues et des tribus et des langues et des nations voient leur corps mort durant trois jours et demi, et ils ne permettent point que leurs corps morts soient mis dans un sepulcre.
Apocalypse 14:6
Et je vis un autre ange volant par le milieu du ciel, ayant l'evangile eternel pour l'annoncer à ceux qui sont etablis sur la terre, et à toute nation et tribu et langue et peuple,
Apocalypse 17:15
Et il me dit: Les eaux que tu as vues, ou la prostituee est assise, sont des peuples et des foules et des nations et des langues.