Parallel Verses
French: Darby
Ils gisent ensemble sur la poussiere, et les vers les couvrent.
Louis Segond Bible 1910
Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
French: Louis Segond (1910)
Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
French: Martin (1744)
Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre, et les vers les couvrent.
New American Standard Bible
"Together they lie down in the dust, And worms cover them.
Références croisées
Ecclésiaste 9:2
Tout arrive egalement à tous: un meme evenement au juste et au mechant, au bon et au pur, et à l'impur, à celui qui sacrifie et à celui qui ne sacrifie pas; comme l'homme de bien, ainsi le pecheur; celui qui jure, comme celui qui craint le serment.
Ésaïe 14:11
#ERROR!
Job 20:11
Ses os etaient pleins de sa jeunesse: elle se couchera avec lui sur la poussiere.
Job 3:18-19
Les prisonniers demeurent ensemble tranquilles, ils n'entendent pas la voix de l'exacteur;
Job 17:14
Je crie à la fosse: Tu es mon pere! aux vers: Ma mere et ma soeur!
Job 19:26
Et apres ma peau, ceci sera detruit, et de ma chair je verrai +Dieu,
Job 24:20
Le sein maternel les oublie; les vers se repaissent d'eux; on ne se souvient plus d'eux: l'iniquite sera brisee comme du bois!
Psaumes 49:14
Ils gisent dans le sheol comme des brebis: la mort se repait d'eux, et au matin les hommes droits domineront sur eux; et leur beaute va se consumer dans le sheol, sans qu'ils aient plus de demeure.