Parallel Verses
French: Martin (1744)
Et néanmoins ils sont couchés également dans la poudre, et les vers les couvrent.
Louis Segond Bible 1910
Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
French: Darby
Ils gisent ensemble sur la poussiere, et les vers les couvrent.
French: Louis Segond (1910)
Et tous deux se couchent dans la poussière, Tous deux deviennent la pâture des vers.
New American Standard Bible
"Together they lie down in the dust, And worms cover them.
Références croisées
Ecclésiaste 9:2
Tout arrive également à tous; un même accident arrive au juste et au méchant; au bon, au net, et au souillé; à celui qui sacrifie, et à celui qui ne sacrifie point; le pécheur est comme l'homme de bien; celui qui jure, comme celui qui craint de jurer.
Ésaïe 14:11
On a fait descendre ta hauteur au sépulcre, avec le bruit de tes musettes; tu es couché sur une couche de vers, et la vermine est ce qui te couvre.
Job 20:11
Ses os seront pleins de la punition [des péchés] de sa jeunesse, et elle reposera avec lui dans la poudre.
Job 3:18-19
Pareillement ceux qui avaient été dans les liens, jouissent [là] du repos, et n'entendent plus la voix de l'exacteur.
Job 17:14
J'ai crié à la fosse : tu es mon père; et aux vers : vous êtes ma mère et ma sœur.
Job 19:26
Et lorsqu'après ma peau ceci aura été rongé, je verrai Dieu de ma chair,
Job 24:20
Le ventre [qui l'a porté] l'oubliera; les vers mangeront [son corps] qui lui a été si cher; on ne se souviendra plus de lui; l'injuste sera brisé comme du bois.
Psaumes 49:14
Ils seront mis au sépulcre comme des brebis; la mort se repaîtra d'eux, et les hommes droits auront domination sur eux au matin, et leur force sera le sépulcre pour les y faire consumer, chacun d'eux étant transporté hors de son domicile.