Parallel Verses
French: Martin (1744)
Ô! que tu as été d'un grand secours à l'homme destitué de vigueur; et que tu as soutenu le bras qui n'avait point de force.
Louis Segond Bible 1910
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
French: Darby
Comme tu as aide celui qui n'avait pas de puissance! Comme tu as delivre le bras qui etait sans force!
French: Louis Segond (1910)
Comme tu sais bien venir en aide à la faiblesse! Comme tu prêtes secours au bras sans force!
New American Standard Bible
"What a help you are to the weak! How you have saved the arm without strength!
Références croisées
1 Rois 18:27
Et sur le midi Elie se moquait d'eux, et disait : Criez à haute voix, car il est dieu; mais il pense à quelque chose, ou il est après quelque affaire, ou il est en voyage; peut-être qu'il dort; et il s'éveillera.
Job 4:3-4
Voilà, tu en as enseigné plusieurs, et tu as renforcé les mains lâches.
Job 6:12
Ma force est-elle une force de pierre, et ma chair est-elle d'acier?
Job 6:25
Ô combien sont fortes les paroles de vérité! mais votre censure, à quoi tend-elle?
Job 12:2
Vraiment, êtes-vous tout un peuple; et la sagesse mourra-t-elle avec vous?
Job 16:4-5
Parlerais-je comme vous faites, si vous étiez en ma place; amasserais-je des paroles contre vous, ou branlerais-je ma tête contre vous?
Psaumes 71:9
Ne me rejette point au temps de ma vieillesse; ne m'abandonne point maintenant que ma force est consumée.
Ésaïe 35:3-4
Renforcez les mains lâches, et fortifiez les genoux tremblants.
Ésaïe 40:14
Avec qui a-t-il pris conseil, et qui l'a instruit, et lui a enseigné le sentier de jugement? Qui lui a enseigné la science, et lui a montré le chemin de la prudence?
Ésaïe 41:5-7
Les Iles ont vu, et ont eu crainte, les bouts de la terre ont été effrayés, ils se sont approchés et sont venus.