Parallel Verses

French: Martin (1744)

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse.

Louis Segond Bible 1910

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

French: Darby

Mes levres ne diront pas d'iniquite, et ma langue ne prononcera pas de faussete.

French: Louis Segond (1910)

Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, Ma langue ne dira rien de faux.

New American Standard Bible

My lips certainly will not speak unjustly, Nor will my tongue mutter deceit.

Références croisées

Job 13:7

Allégueriez-vous des choses injustes, en faveur du [Dieu] Fort, et diriez-vous quelque fausseté pour lui?

Job 6:28

Mais maintenant je vous prie regardez-moi bien, si je mens en votre présence!

Job 34:6

Mentirais-je à mon droit? ma flèche est mortelle, sans que j'aie commis de crime.

Jean 8:55

Toutefois vous ne l'avez point connu, mais moi je le connais; et si je dis que je ne le connais point, je serai menteur, semblable à vous; mais je le connais, et je garde sa parole.

2 Corinthiens 11:10

La vérité de Christ est en moi, que cette gloire ne me sera point ravie dans les contrées de l'Achaïe.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

3 Que tout le temps qu'il y aura du souffle en moi, et que l'Esprit de Dieu sera dans mes narines, 4 Mes lèvres ne prononceront rien d'injuste, et ma langue ne dira point de chose fausse. 5 A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org