Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Darby

Quand il fixait au vent sa pesanteur, et qu'il etablissait les eaux selon leur mesure;

French: Louis Segond (1910)

Quand il régla le poids du vent, Et qu'il fixa la mesure des eaux,

French: Martin (1744)

Quand il mettait le poids au vent, et qu'il pesait les eaux par mesure;

New American Standard Bible

"When He imparted weight to the wind And meted out the waters by measure,

Références croisées

Psaumes 135:7

Il fait monter les nuages des extrémités de la terre, Il produit les éclairs et la pluie, Il tire le vent de ses trésors.

Job 12:15

Il retient les eaux et tout se dessèche; Il les lâche, et la terre en est dévastée.

Ésaïe 40:12

Qui a mesuré les eaux dans le creux de sa main, Pris les dimensions des cieux avec la paume, Et ramassé la poussière de la terre dans un tiers de mesure? Qui a pesé les montagnes au crochet, Et les collines à la balance?

Info sur le verset

Aller au précédent

Concordance des mots

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org