Parallel Verses

French: Martin (1744)

[Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée.

Louis Segond Bible 1910

Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive.

French: Darby

preserve son ame de la fosse, et sa vie de se jeter sur l'epee.

French: Louis Segond (1910)

Afin de garantir son âme de la fosse Et sa vie des coups du glaive.

New American Standard Bible

He keeps back his soul from the pit, And his life from passing over into Sheol.

Références croisées

Job 15:22

Il ne croit point pouvoir sortir des ténèbres; et il est toujours regardé de l'épée.

Job 33:22

Son âme approche de la fosse, et sa vie, des choses qui font mourir.

Job 33:24

Alors il aura pitié de lui, et il dira : Garantis-le, afin qu'il ne descende pas dans la fosse; j'ai trouvé la propitiation.

Job 33:28

[Mais Dieu] a garanti mon âme, afin qu'elle ne passât point par la fosse, et ma vie voit la lumière.

Job 33:30

Pour retirer son âme de la fosse, afin qu'elle soit éclairée de la lumière des vivants.

Actes 16:27-33

Sur quoi le geôlier s'étant éveillé, et voyant les portes de la prison ouvertes, tira son épée, et se voulait tuer, croyant que les prisonniers s'en fussent fuis.

Romains 2:4

Ou méprises-tu les richesses de sa douceur, et de sa patience, et de sa longue attente; ne connaissant pas que la bonté de Dieu te convie à la repentance.

2 Pierre 3:9

Le Seigneur ne retarde point [l'exécution de] sa promesse, comme quelques-uns estiment qu'il y ait du retardement, mais il est patient envers nous, ne voulant point qu'aucun périsse, mais que tous se repentent.

2 Pierre 3:15

Et regardez la patience du Seigneur comme une preuve qu'il veut votre salut; comme Paul, notre frère bien-aimé, vous en a écrit selon la sagesse qui lui a été donnée;

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

17 Afin de détourner l'homme d'une [mauvaise] action, et de rabaisser la fierté de l'homme. 18 [Ainsi] il garantit son âme de la fosse, et sa vie, de l'épée. 19 L'homme est aussi châtié par des douleurs dans son lit, et tous ses os [sont brisés].

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain