Parallel Verses

French: Martin (1744)

Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi.

Louis Segond Bible 1910

Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.

French: Darby

Moi, je suis net, sans transgression; je suis pur, et il n'y a pas d'iniquite en moi;

French: Louis Segond (1910)

Je suis pur, je suis sans péché, Je suis net, il n'y a point en moi d'iniquité.

New American Standard Bible

'I am pure, without transgression; I am innocent and there is no guilt in me.

Références croisées

Job 10:7

Tu sais que je n'ai point commis de crime, et qu'il n'y a personne qui me délivre de ta main.

Job 16:17

Quoiqu'il n'y ait point d'iniquité en mes mains, et que ma prière soit pure.

Job 11:4

Car tu as dit : Ma doctrine est pure, et je suis net devant tes yeux.

Job 29:14

J'étais revêtu de la justice, elle me servait de vêtement, et mon équité m'était comme un manteau, et [comme] une tiare.

Job 9:17

Car il m'a écrasé du milieu d'un tourbillon, et il a ajouté plaie sur plaie, sans que je l'aie mérité.

Job 9:21

Quand je serais parfait, je ne me soucierais pas de vivre, je dédaignerais la vie.

Job 9:23

[Au moins] si le fléau [dont il frappe] faisait mourir tout aussitôt; [mais] il se rit de l'épreuve des innocents.

Job 9:28

Je suis épouvanté de tous mes tourments. Je sais que tu ne me jugeras point innocent.

Job 13:18

Voilà, aussitôt que j'aurai déduit par ordre mon droit, je sais que je serai justifié.

Job 13:23

Combien ai-je d'iniquités et de péchés? Montre-moi mon crime et mon péché.

Job 17:8

Les hommes droits seront étonnés de ceci, et l'innocence se réveillera contre l'hypocrite.

Job 23:11-12

Mon pied s'est fixé sur ses pas; j'ai gardé son chemin, et je ne m'en suis point détourné.

Job 27:5-6

A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité.

Jérémie 2:35

Et tu dis : je suis innocente; quoi qu'il en soit, sa colère s'est détournée de moi. Voici, je m'en vais contester contre toi, sur ce que tu as dit : je n'ai point péché.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 Quoi qu'il en soit, tu as dit, moi l'entendant, et j'ai ouï la voix de tes discours, [disant] : 9 Je suis pur, [et] sans péché; je suis net, et il n'y a point d'iniquité en moi. 10 Voici, il a cherché à rompre avec moi, il me tient pour son ennemi.

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org