Parallel Verses
French: Darby
Choisissons pour nous ce qui est juste, et reconnaissons entre nous ce qui est bon.
Louis Segond Bible 1910
Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.
French: Louis Segond (1910)
Choisissons ce qui est juste, Voyons entre nous ce qui est bon.
French: Martin (1744)
Choisissons [de quoi nous devons disputer comme en] jugement, [puis] nous connaîtrons entre nous ce qui est bon.
New American Standard Bible
"Let us choose for ourselves what is right; Let us know among ourselves what is good.
Sujets
Références croisées
1 Thessaloniciens 5:21
mais eprouvez toutes choses, retenez ce qui est bon.
Juges 19:30
Et il arriva que tous ceux qui virent cela, dirent: Jamais chose pareille n'a eu lieu ni ne s'est vue, depuis le jour que les fils d'Israel sont montes du pays d'Egypte jusqu'à ce jour. Pensez à cela, prenez conseil, et parlez.
Juges 20:7
Voici, vous tous, fils d'Israel, deliberez, et donnez ici votre avis.
Job 34:36
Je voudrais que Job fut eprouve jusqu'au bout, parce qu'il a repondu à la maniere des hommes iniques;
Ésaïe 11:2-5
et l'Esprit de l'Eternel reposera sur lui, l'esprit de sagesse et d'intelligence, l'esprit de conseil et de force, l'esprit de connaissance et de crainte de l'Eternel.
Jean 7:24
Ne jugez pas sur l'apparence, mais portez un jugement juste.
Romains 12:2
Et ne vous conformez pas à ce siecle; mais soyez transformes par le renouvellement de votre entendement, pour que vous discerniez quelle est la volonte de Dieu, bonne et agreable et parfaite.
1 Corinthiens 6:2-5
Ne savez-vous pas que les saints jugeront le monde? Et si le monde est juge par vous, etes-vous indignes des plus petits jugements?
Galates 2:11-14
Mais quand Cephas vint à Antioche, je lui resistai en face, parce qu'il etait condamne.