Parallel Verses
French: Darby
Es-tu alle aux tresors de la neige, et as-tu vu les tresors de la grele,
Louis Segond Bible 1910
Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
French: Louis Segond (1910)
Es-tu parvenu jusqu'aux amas de neige? As-tu vu les dépôts de grêle,
French: Martin (1744)
Es-tu entré dans les trésors de la neige? As-tu vu les trésors de la grêle,
New American Standard Bible
"Have you entered the storehouses of the snow, Or have you seen the storehouses of the hail,
Références croisées
Job 37:6
Car il dit à la neige: Tombe sur la terre! et aussi aux averses de pluie, et aux averses des pluies de sa force.
Psaumes 135:7
Lui qui fait monter les vapeurs du bout de la terre, qui fait les eclairs pour la pluie, qui de ses tresors fait sortir le vent;
Job 6:16
sont troubles à cause des glaces, dans lesquels la neige se cache;
Psaumes 33:7
Il amasse comme un monceau les eaux de la mer, il met dans des reservoirs les abimes.