Parallel Verses

French: Martin (1744)

Tu connaîtras que la prospérité sera dans ta tente; tu pourvoiras à ta demeure, et tu n'y seras point trompé.

Louis Segond Bible 1910

Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,

French: Darby

Tu sauras que ta tente est prospere, tu visiteras ta demeure et tu n'y trouveras rien de manque,

French: Louis Segond (1910)

Tu jouiras du bonheur sous ta tente, Tu retrouveras tes troupeaux au complet,

New American Standard Bible

"You will know that your tent is secure, For you will visit your abode and fear no loss.

Références croisées

Deutéronome 28:6

Tu seras béni en ton entrée, et tu seras aussi béni en ta sortie.

1 Samuel 30:3

David donc et ses gens revinrent en la ville : et voici elle était brûlée, et leurs femmes, et leurs fils, et leurs filles avaient été faits prisonniers.

Job 8:6

Si tu es pur et droit, certainement il se réveillera pour toi, et fera prospérer la demeure de ta justice.

Job 18:6

La lumière sera obscurcie dans la tente de chacun d'eux, et la lampe [qui éclairait] au-dessus d'eux sera éteinte.

Job 18:15

On habitera dans sa tente, sans qu'elle soit plus à lui; et le soufre sera répandu sur sa maison de plaisance.

Job 18:21

Certainement telles seront les demeures du pervers, et tel sera le lieu de celui qui n'a point reconnu le [Dieu] Fort.

Job 21:7-9

Pourquoi les méchants vivent-ils, [et] vieillissent, et même pourquoi sont-ils les plus puissants?

Psaumes 25:13

[Nun.] Son âme logera au milieu des biens, et sa postérité possédera la terre en héritage.

Psaumes 91:10

Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.

Psaumes 107:4

Ils étaient errants par le désert, en un chemin solitaire, [et] ils ne trouvaient aucune ville habitée.

Psaumes 107:40

Il répand le mépris sur les principaux, et les fait errer par des lieux hideux, où il n'y a point de chemin.

Psaumes 121:7-8

L'Eternel te gardera de tout mal, il gardera ton âme.

Ésaïe 4:5-6

Aussi l'Eternel créera sur toute l'étendue du mont de Sion, et sur ses assemblées, une nuée de jour avec une fumée, et une splendeur de feu flamboyant de nuit; car la gloire se répandra partout.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org