Parallel Verses
French: Darby
Songez-vous à censurer des discours? Mais les paroles d'un desespere ne sont faites que pour le vent.
Louis Segond Bible 1910
Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?
French: Louis Segond (1910)
Voulez-vous donc blâmer ce que j'ai dit, Et ne voir que du vent dans les discours d'un désespéré?
French: Martin (1744)
Pensez-vous qu'il ne faille avoir que des paroles pour censurer; et que les discours de celui qui est hors d'espérance, ne soient que du vent?
New American Standard Bible
"Do you intend to reprove my words, When the words of one in despair belong to the wind?
Références croisées
Job 8:2
Jusques à quand diras-tu ces choses, et les paroles de ta bouche seront-elles un vent impetueux?
Job 2:10
Maudis Dieu et meurs. Et il lui dit: Tu parles comme parlerait l'une des insensees; nous avons reçu le bien aussi de la part de Dieu, et nous ne recevrions pas le mal? En tout cela Job ne pecha point de ses levres.
Job 3:3-26
Perisse le jour auquel je naquis, et la nuit qui dit: Un homme a ete conçu!
Job 4:3-4
Voici, tu en as enseigne beaucoup, et tu as fortifie les mains languissantes;
Job 6:4
Car les fleches du Tout-Puissant sont en moi, leur venin boit mon esprit; les frayeurs de +Dieu se rangent en bataille contre moi.
Job 6:9
S'il plaisait à +Dieu de m'ecraser, de lacher sa main et de me retrancher!
Job 10:1
Mon ame est degoutee de ma vie; je laisserai libre cours à ma plainte, je parlerai dans l'amertume de mon ame,
Job 34:3-9
Car l'oreille eprouve les discours, comme le palais goute les aliments.
Job 38:2
Qui est celui-ci qui obscurcit le conseil par des discours sans connaissance?
Job 40:5
J'ai parle une fois, et je ne repondrai plus; et deux fois, et je n'ajouterai rien.
Job 40:8
Veux-tu donc aneantir mon jugement? Me demontreras-tu inique afin de te justifier?
Job 42:3
Qui est celui-ci qui, sans connaissance, voile le conseil? J'ai donc parle, et sans comprendre, de choses trop merveilleuses pour moi, que je ne connaissais pas.
Job 42:7
Et il arriva, apres que l'Eternel eut dit ces paroles à Job, que l'Eternel dit à Eliphaz, le Themanite: Ma colere s'est enflammee contre toi et contre tes deux compagnons, car vous n'avez pas parle de moi comme il convient, comme mon serviteur Job.
Osée 12:1
Ephraim se repait de vent, et poursuit le vent d'orient; tout le jour il multiplie le mensonge et la devastation; et ils font alliance avec l'Assyrie, et portent de l'huile en Egypte.
Matthieu 12:37
car par tes paroles tu seras justifie, et par tes paroles tu seras condamne.
Éphésiens 4:14
afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottes et emportes çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habilete à user de voies detournees pour egarer;