Parallel Verses

French: Darby

Voici, il ravit; qui l'en detournera? Qui lui dira: Que fais-tu?

Louis Segond Bible 1910

S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?

French: Louis Segond (1910)

S'il enlève, qui s'y opposera? Qui lui dira: Que fais-tu?

French: Martin (1744)

Voilà, s'il ravit, qui le lui fera rendre? et qui est-ce qui lui dira : Que fais-tu?

New American Standard Bible

"Were He to snatch away, who could restrain Him? Who could say to Him, 'What are You doing?'

Références croisées

Job 11:10

S'il passe et enferme et fait comparaitre, qui donc le detournera?

Ésaïe 45:9

Malheur à celui qui conteste avec celui qui l'a forme! Qu'un tesson conteste avec des tessons de la terre...! L'argile dira-t-elle à celui qui la forme: Que fais-tu? -et ton oeuvre: Il n'a pas de mains?

Job 23:13

Mais lui, il a une pensee, et qui l'en fera revenir? Ce que son ame desire, il le fait.

Jérémie 18:6

Ne puis-je pas faire de vous comme fait ce potier, o maison d'Israel! dit l'Eternel. Voici, comme est l'argile dans la main du potier, ainsi etes-vous dans ma main, o maison d'Israel!

Job 33:13

Pourquoi contestes-tu avec lui? car d'aucune de ses actions il ne rend compte.

Job 34:29

Quand il donne la tranquillite, qui troublera? Il cache sa face, et qui le verra? Il fait ainsi, soit à une nation, soit à un homme,

Daniel 4:35

et tous les habitants de la terre sont reputes comme neant, et il agit selon son bon plaisir dans l'armee des cieux et parmi les habitants de la terre; et il n'y a personne qui puisse arreter sa main et lui dire: Que fais-tu?

Matthieu 11:26

Oui, Pere, car c'est ce que tu as trouve bon devant toi.

Matthieu 20:15

Ne m'est-il pas permis de faire ce que je veux de ce qui est mien? Ton oeil est-il mechant, parce que moi, je suis bon?

Romains 9:18-20

Ainsi donc il fait misericorde à qui il veut, et il endurcit qui il veut.

Romains 11:34

Car qui a connu la pensee du *Seigneur, ou qui a ete son conseiller?

Éphésiens 1:11

en qui nous avons aussi ete faits heritiers, ayant ete predestines selon le propos de celui qui opere toutes choses selon le conseil de sa volonte,

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

11 Voici, il passe pres de moi, et je ne le vois pas; et il passe à cote de moi, et je ne l'aperçois pas. 12 Voici, il ravit; qui l'en detournera? Qui lui dira: Que fais-tu? 13 *Dieu ne retire pas sa colere; sous lui flechissent les orgueilleux qui pretent secours.

Word Count of 0 Translations in Job 9:12

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org