Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

French: Darby

Mon ame s'en souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

French: Louis Segond (1910)

Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi.

French: Martin (1744)

Mon âme s’[en] souvient sans cesse, et elle est abattue au dedans de moi.

New American Standard Bible

Surely my soul remembers And is bowed down within me.

Références croisées

Psaumes 42:5-6

Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.

Psaumes 42:11

Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.

Job 21:6

Quand j'y pense, cela m'épouvante, Et un tremblement saisit mon corps.

Psaumes 43:5

Pourquoi t'abats-tu, mon âme, et gémis-tu au dedans de moi? Espère en Dieu, car je le louerai encore; Il est mon salut et mon Dieu.

Psaumes 44:25

Car notre âme est abattue dans la poussière, Notre corps est attaché à la terre.

Psaumes 146:8

L'Éternel ouvre les yeux des aveugles; L'Éternel redresse ceux qui sont courbés; L'Éternel aime les justes.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

19 Quand je pense à ma détresse et à ma misère, A l'absinthe et au poison; 20 Quand mon âme s'en souvient, Elle est abattue au dedans de moi. 21 Voici ce que je veux repasser en mon coeur, Ce qui me donnera de l'espérance.

Aller au précédent

Concordance des mots

Nombre de mots de la traduction 0 dans Lamentations 3:20

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org