Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?
French: Darby
Et il leur dit: Pourquoi etes-vous ainsi craintifs? Comment n'avez-vous pas de foi?
French: Louis Segond (1910)
Puis il leur dit: Pourquoi avez-vous ainsi peur? Comment n'avez-vous point de foi?
French: Martin (1744)
Puis il leur dit : pourquoi êtes-vous ainsi craintifs? comment n'avez-vous point de foi?
New American Standard Bible
And He said to them, "Why are you afraid? Do you still have no faith?"
Références croisées
Matthieu 14:31
Aussitôt Jésus étendit la main, le saisit, et lui dit: Homme de peu de foi, pourquoi as-tu douté?
Luc 8:25
Puis il leur dit: Où est votre foi? Saisis de frayeur et d'étonnement, ils se dirent les uns aux autres: Quel est donc celui-ci, qui commande même au vent et à l'eau, et à qui ils obéissent?
Psaumes 46:1-3
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Sur alamoth. Cantique. Dieu est pour nous un refuge et un appui, Un secours qui ne manque jamais dans la détresse.
Ésaïe 42:3
Il ne brisera point le roseau cassé, Et il n'éteindra point la mèche qui brûle encore; Il annoncera la justice selon la vérité.
Ésaïe 43:2
Si tu traverses les eaux, je serai avec toi; Et les fleuves, ils ne te submergeront point; Si tu marches dans le feu, tu ne te brûleras pas, Et la flamme ne t'embrasera pas.
Matthieu 6:30
Si Dieu revêt ainsi l'herbe des champs, qui existe aujourd'hui et qui demain sera jetée au four, ne vous vêtira-t-il pas à plus forte raison, gens de peu de foi?
Matthieu 8:26
Il leur dit: Pourquoi avez-vous peur, gens de peu de foi? Alors il se leva, menaça les vents et la mer, et il y eut un grand calme.
Matthieu 16:8
Jésus, l'ayant connu, dit: Pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes, gens de peu de foi, sur ce que vous n'avez pas pris de pains?
Jean 6:19-20
Après avoir ramé environ vingt-cinq ou trente stades, ils virent Jésus marchant sur la mer et s'approchant de la barque. Et ils eurent peur.