Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
French: Darby
Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'est approche.
French: Louis Segond (1910)
Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche.
French: Martin (1744)
Levez-vous, allons, voici, celui qui me trahit s'approche.
New American Standard Bible
"Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!"
Références croisées
1 Samuel 17:48
Aussitôt que le Philistin se mit en mouvement pour marcher au-devant de David, David courut sur le champ de bataille à la rencontre du Philistin.
Luc 9:51
Lorsque le temps où il devait être enlevé du monde approcha, Jésus prit la résolution de se rendre à Jérusalem.
Luc 12:50
Il est un baptême dont je dois être baptisé, et combien il me tarde qu'il soit accompli!
Luc 22:15
Il leur dit: J'ai désiré vivement manger cette Pâque avec vous, avant de souffrir;
Jean 14:31
mais afin que le monde sache que j'aime le Père, et que j'agis selon l'ordre que le Père m'a donné, levez-vous, partons d'ici.
Actes 21:13
Alors il répondit: Que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? Je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à Jérusalem pour le nom du Seigneur Jésus.
Info sur le verset
Lectures dans le contexte
45 Puis il alla vers ses disciples, et leur dit: Vous dormez maintenant, et vous vous reposez! Voici, l'heure est proche, et le Fils de l'homme est livré aux mains des pécheurs. 46 Levez-vous, allons; voici, celui qui me livre s'approche. 47 Comme il parlait encore, voici, Judas, l'un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d'épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.