Parallel Verses

French: Darby

bienheureux ceux qui sont purs de coeur, car c'est eux qui verront Dieu;

Louis Segond Bible 1910

Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu!

French: Louis Segond (1910)

Heureux ceux qui ont le coeur pur, car ils verront Dieu!

French: Martin (1744)

Bienheureux sont ceux qui sont nets de cœur; car ils verront Dieu.

New American Standard Bible

"Blessed are the pure in heart, for they shall see God.

Références croisées

Hébreux 12:14

Poursuivez la paix avec tous, et la saintete, sans laquelle nul ne verra le Seigneur,

Psaumes 24:4

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'eleve pas son ame à la vanite, et ne jure pas avec faussete.

Actes 15:9

et il n'a fait aucune difference entre nous et eux, ayant purifie leurs coeurs par la foi.

Apocalypse 22:4

et ils verront sa face, et son nom sera sur leurs fronts.

1 Corinthiens 13:12

Car nous voyons maintenant au travers d'un verre, obscurement, mais alors face à face; maintenant je connais en partie, mais alors je connaitrai à fond comme aussi j'ai ete connu.

1 Pierre 1:22

Ayant purifie vos ames par l'obeissance à la verite, pour que vous ayez une affection fraternelle sans hypocrisie, aimez-vous l'un l'autre ardemment, d'un coeur pur,

1 Jean 3:2-3

Bien-aimes, nous sommes maintenant enfants de Dieu, et ce que nous serons n'a pas encore ete manifeste; nous savons que quand il sera manifeste, nous lui serons semblables, car nous le verrons comme il est.

Genèse 32:30

Et il le benit là. Et Jacob appela le nom du lieu Peniel: Car j'ai vu Dieu face à face, et mon ame a ete delivree.

1 Chroniques 29:17-19

Et je sais, o mon Dieu, que tu sondes le coeur, et que tu prends plaisir à la droiture: moi, dans la droiture de mon coeur, j'ai offert volontairement toutes ces choses; et maintenant, j'ai vu avec joie que ton peuple qui se trouve ici t'a offert volontairement.

Job 19:26-27

Et apres ma peau, ceci sera detruit, et de ma chair je verrai +Dieu,

Psaumes 15:2

Celui qui marche dans l'integrite, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la verite de son coeur;

Psaumes 18:26

Avec celui qui est pur, tu te montres pur; et avec le pervers, tu es roide.

Psaumes 51:6

Voici, tu veux la verite dans l'homme interieur, et tu me feras comprendre la sagesse dans le secret de mon coeur.

Psaumes 51:10

Cree-moi un coeur pur, o Dieu! et renouvelle au dedans de moi un esprit droit.

Psaumes 73:1

Certainement Dieu est bon envers Israel, envers ceux qui sont purs de coeur.

Proverbes 22:11

Celui qui aime la purete de coeur a la grace sur les levres, et le roi est son ami.

Ézéchiel 36:25-27

et je repandrai sur vous des eaux pures, et vous serez purs: je vous purifierai de toutes vos impuretes et de toutes vos idoles.

Matthieu 23:25-28

Malheur à vous, scribes et pharisiens hypocrites! car vous nettoyez le dehors de la coupe et du plat; mais au dedans, ils sont pleins de rapine et d'intemperance.

2 Corinthiens 7:1

Ayant donc ces promesses, bien-aimes, Purifions-nous nous-memes de toute souillure de chair et d'esprit, achevant la saintete dans la crainte de Dieu.

Tite 1:15

Toutes choses sont pures pour ceux qui sont purs; mais, pour ceux qui sont souilles et incredules, rien n'est pur, mais leur entendement et leur conscience sont souilles.

Hébreux 9:14

combien plus le sang du Christ, qui, par l'Esprit eternel, s'est offert lui-meme à Dieu sans tache, purifiera-t-il votre conscience des oeuvres mortes, pour que vous serviez le Dieu vivant!

Hébreux 10:22

approchons-nous avec un coeur vrai, en pleine assurance de foi, ayant les coeurs par aspersion purifies d'une mauvaise conscience et le corps lave d'eau pure.

Jacques 3:17

Mais la sagesse d'en haut est premierement pure, ensuite paisible, moderee, traitable, pleine de misericorde et de bons fruits, sans partialite, sans hypocrisie.

Jacques 4:8

Approchez-vous de Dieu, et il s'approchera de vous. Nettoyez vos mains, pecheurs, et purifiez vos coeurs, vous qui etes doubles de coeur.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

7 bienheureux les misericordieux, car c'est à eux que misericorde sera faite; 8 bienheureux ceux qui sont purs de coeur, car c'est eux qui verront Dieu; 9 bienheureux ceux qui procurent la paix, car c'est eux qui seront appeles fils de Dieu;

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org