Parallel Verses

French: Darby

Celui qui marche dans l'integrite, et qui fait ce qui est juste, et qui parle la verite de son coeur;

Louis Segond Bible 1910

Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur.

French: Louis Segond (1910)

Celui qui marche dans l'intégrité, qui pratique la justice Et qui dit la vérité selon son coeur.

French: Martin (1744)

Ce sera celui qui marche dans l'intégrité, qui fait ce qui est juste, et qui profère la vérité telle qu'elle est dans son cœur;

New American Standard Bible

He who walks with integrity, and works righteousness, And speaks truth in his heart.

Références croisées

Éphésiens 4:25

C'est pourquoi, ayant depouille le mensonge, parlez la verite chacun à son prochain; car nous sommes membres les uns des autres.

Proverbes 28:18

Qui marche dans l'integrite sera sauve, mais qui suit tortueusement deux voies tombera une fois pour toutes.

Ésaïe 33:15

-Celui qui marche dans la justice, et celui qui parle avec droiture, celui qui rejette le gain acquis par extorsion, qui secoue ses mains pour ne pas prendre de present, qui bouche ses oreilles pour ne pas entendre parler de sang et qui ferme ses yeux pour ne pas voir le mal,

Colossiens 3:9

Ne mentez point l'un à l'autre, ayant depouille le vieil homme avec ses actions

Psaumes 24:4

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'eleve pas son ame à la vanite, et ne jure pas avec faussete.

Psaumes 34:12-13

Qui est l'homme qui prenne plaisir à la vie et qui aime les jours pour voir du bien?

Psaumes 84:11

Car l'Eternel Dieu est un soleil et un bouclier; l'Eternel donnera la grace et la gloire; il ne refusera aucun bien à ceux qui marchent dans l'integrite.

Proverbes 2:7-8

il reserve de sains conseils pour les hommes droits; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l'integrite,

Ésaïe 63:8

Et il dit: Certainement ils sont mon peuple, des fils qui ne mentiront pas; et il est devenu leur sauveur.

Michée 2:7

Toi qui es appelee la maison de Jacob: l'Eternel est-il impatient? Sont-ce là ses actes? Mes paroles ne font-elles pas du bien à celui qui marche avec droiture?

Zacharie 8:16-17

Ce sont ici les choses que vous ferez: Parlez la verite chacun à son prochain, jugez selon la verite, et prononcez un jugement de paix,

Luc 1:6

Et ils etaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du *Seigneur, sans reproche.

Actes 10:35

mais qu'en toute nation celui qui le craint et qui pratique la justice, lui est agreable.

Romains 2:10

mais gloire et honneur et paix à tout homme qui fait le bien, et au Juif premierement, et au Grec;

Galates 2:14

Mais quand je vis qu'ils ne marchaient pas droit, selon la verite de l'evangile, je dis à Cephas devant tous: Si toi qui es juif, tu vis comme les nations et non pas comme les juifs, comment contrains-tu les nations à judaiser?

Éphésiens 2:10

car nous sommes son ouvrage, ayant ete crees dans le Christ Jesus pour les bonnes oeuvres que Dieu a preparees à l'avance, afin que nous marchions en elles.

Hébreux 11:33

par la foi subjuguerent des royaumes, accomplirent la justice, obtinrent les choses promises, fermerent la gueule des lions,

1 Jean 2:6

Celui qui dit demeurer en lui, doit lui-meme aussi marcher comme lui a marche.

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est ne de lui.

1 Jean 3:7

Enfants, que personne ne vous egare: celui qui pratique la justice est juste, comme lui est juste.

Apocalypse 21:8

Mais quant aux timides, et aux incredules, et à ceux qui se sont souilles avec des abominations, et aux meurtriers, et aux fornicateurs, et aux magiciens, et aux idolatres, et à tous les menteurs, leur part sera dans l'etang brulant de feu et de soufre, qui est la seconde mort.

Apocalypse 22:14-15

Bienheureux ceux qui lavent leurs robes, afin qu'ils aient droit à l'arbre de vie et qu'ils entrent par les portes dans la cite.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org