Parallel Verses

French: Martin (1744)

A ceux qui s'arrêtent auprès du vin, et qui vont chercher le vin mixtionné.

Louis Segond Bible 1910

Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

French: Darby

Pour qui la rougeur des yeux? Pour ceux qui s'attardent aupres du vin, qui vont essayer le vin mixtionne.

French: Louis Segond (1910)

Pour ceux qui s'attardent auprès du vin, Pour ceux qui vont déguster du vin mêlé.

New American Standard Bible

Those who linger long over wine, Those who go to taste mixed wine.

Références croisées

Psaumes 75:8

Même il y a une coupe en la main de l'Eternel, et le vin rougit dedans; il est plein de mixtion, et [Dieu] en verse; certainement tous les méchants de la terre en suceront et boiront les lies.

Ésaïe 5:11

Malheur à ceux qui se lèvent de bon matin, qui recherchent la cervoise, qui demeurent jusqu'au soir, et jusqu'à ce que le vin les échauffe.

Éphésiens 5:18

Et ne vous enivrez point du vin auquel il y a de la dissolution; mais soyez remplis de l'Esprit.

Proverbes 9:2

Elle a apprêté sa viande, elle a mixtionné son vin; elle a aussi dressé sa table.

Proverbes 20:1

Le vin est moqueur, et la cervoise est mutine; et quiconque y excède, n'est pas sage.

Genèse 9:21

Et il en but du vin, et s'enivra, et il se découvrit au milieu de sa tente.

Amos 6:6

Qui buvez le vin dans des bassins, et vous parfumez des parfums les plus exquis, et qui n'êtes point malades pour la plaie de Joseph.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain