Parallel Verses
Louis Segond Bible 1910
A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
French: Darby
A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.
French: Louis Segond (1910)
A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.
French: Martin (1744)
A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.
New American Standard Bible
For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.
Références croisées
Néhémie 2:10
Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël.
1 Chroniques 29:3
De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, outre tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire:
Néhémie 13:14
Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n'oublie pas mes actes de piété à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées!
Esther 10:3
Car le Juif Mardochée était le premier après le roi Assuérus; considéré parmi les Juifs et aimé de la multitude de ses frères, il rechercha le bien de son peuple et parla pour le bonheur de toute sa race.
Psaumes 26:8
Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Psaumes 69:9
Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.
Psaumes 84:1-2
Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!
Psaumes 84:10
Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.
Psaumes 102:13-14
Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;
Psaumes 137:5-6
Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!
Jean 2:17
Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit: Le zèle de ta maison me dévore.