Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A cause de la maison de l'Éternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur. 

French: Darby

A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, je rechercherai ton bien.

French: Louis Segond (1910)

A cause de la maison de l'Eternel, notre Dieu, Je fais des voeux pour ton bonheur.

French: Martin (1744)

A cause de la maison de l'Eternel notre Dieu je procurerai ton bien.

New American Standard Bible

For the sake of the house of the LORD our God, I will seek your good.

Références croisées

Néhémie 2:10

Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand déplaisir de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël.

1 Chroniques 29:3

De plus, dans mon attachement pour la maison de mon Dieu, je donne à la maison de mon Dieu l'or et l'argent que je possède en propre, outre tout ce que j'ai préparé pour la maison du sanctuaire:

Néhémie 13:14

Souviens-toi de moi, ô mon Dieu, à cause de cela, et n'oublie pas mes actes de piété à l'égard de la maison de mon Dieu et des choses qui doivent être observées!

Esther 10:3

Car le Juif Mardochée était le premier après le roi Assuérus; considéré parmi les Juifs et aimé de la multitude de ses frères, il rechercha le bien de son peuple et parla pour le bonheur de toute sa race.

Psaumes 26:8

Éternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.

Psaumes 69:9

Car le zèle de ta maison me dévore, Et les outrages de ceux qui t'insultent tombent sur moi.

Psaumes 84:1-2

Au chef des chantres. Sur la guitthith. Des fils de Koré. Psaume. Que tes demeures sont aimables, Éternel des armées!

Psaumes 84:10

Mieux vaut un jour dans tes parvis que mille ailleurs; Je préfère me tenir sur le seuil de la maison de mon Dieu, Plutôt que d'habiter sous les tentes de la méchanceté.

Psaumes 102:13-14

Tu te lèveras, tu auras pitié de Sion; Car le temps d'avoir pitié d'elle, Le temps fixé est à son terme;

Psaumes 137:5-6

Si je t'oublie, Jérusalem, Que ma droite m'oublie!

Jean 2:17

Ses disciples se souvinrent qu'il est écrit: Le zèle de ta maison me dévore.

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org