Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!

French: Darby

A cause de David, ton serviteur, ne repousse pas la face de ton oint.

French: Louis Segond (1910)

A cause de David, ton serviteur, Ne repousse pas ton oint!

French: Martin (1744)

Pour l'amour de David ton serviteur, ne fais point que ton Oint tourne le visage en arrière.

New American Standard Bible

For the sake of David Your servant, Do not turn away the face of Your anointed.

Références croisées

1 Rois 11:12-13

Seulement, je ne le ferai point pendant ta vie, à cause de David, ton père. C'est de la main de ton fils que je l'arracherai.

1 Rois 11:34

Je n'ôterai pas de sa main tout le royaume, car je le maintiendrai prince tout le temps de sa vie, à cause de David, mon serviteur, que j'ai choisi, et qui a observé mes commandements et mes lois.

1 Rois 15:4-5

Mais à cause de David, l'Éternel, son Dieu, lui donna une lampe à Jérusalem, en établissant son fils après lui et en laissant subsister Jérusalem.

2 Rois 19:34

Je protégerai cette ville pour la sauver, A cause de moi, et à cause de David, mon serviteur.

2 Chroniques 6:42

Éternel Dieu, ne repousse pas ton oint, souviens-toi des grâces accordées à David, ton serviteur!

Psaumes 84:9

Toi qui es notre bouclier, vois, ô Dieu! Et regarde la face de ton oint!

Psaumes 89:38-39

Et pourtant, tu as rejeté, tu as repoussé! Tu t'es irrité contre ton oint!

Osée 3:5

Après cela, les enfants d'Israël reviendront; ils chercheront l'Éternel, leur Dieu, et David, leur roi; et ils tressailliront à la vue de l'Éternel et de sa bonté, dans la suite des temps. Nahum Capitulo

Info sur le verset

Word Count of 0 Translations in Psaumes 132:10

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org