Parallel Verses

French: Martin (1744)

Le Seigneur m'a-t-il rejeté pour toujours? et ne continuera-t-il plus à m'avoir pour agréable?

Louis Segond Bible 1910

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

French: Darby

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? et ne montrera-t-il plus sa faveur?

French: Louis Segond (1910)

Le Seigneur rejettera-t-il pour toujours? Ne sera-t-il plus favorable?

New American Standard Bible

Will the Lord reject forever? And will He never be favorable again?

Références croisées

Psaumes 85:1

Psaume des enfants de Coré, [donné] au maître chantre. Eternel, tu t'es apaisé envers ta terre, tu as ramené et mis en repos les prisonniers de Jacob.

Psaumes 85:5

Seras-tu courroucé à toujours contre nous? feras-tu durer ta colère d'âge en âge?

Psaumes 13:1-2

Psaume de David, [donné] au maître chantre. Eternel, jusques à quand m'oublieras-tu? [Sera-ce] pour toujours? jusques à quand cacheras-tu ta face de moi?

Psaumes 37:24

S'il tombe, il ne sera pas [entièrement] abattu; car l'Eternel lui soutient la main.

Psaumes 44:9

Mais tu nous as rejetés, et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées.

Psaumes 74:1

Maskil d'Asaph. Ô Dieu, pourquoi nous as-tu rejetés pour jamais? et pourquoi es-tu enflammé de colère contre le troupeau de ta pâture?

Psaumes 79:5

Jusques à quand, ô Eternel, te courrouceras-tu à jamais? Ta jalousie s'embrasera-t-elle comme un feu?

Psaumes 89:38

Néanmoins tu l'as rejeté, et l'as dédaigné; tu t'es mis en grande colère contre ton Oint.

Psaumes 89:46

Jusques à quand, ô Eternel? te cacheras-tu à jamais? ta fureur s'embrasera-t-elle comme un feu?

Jérémie 23:24-26

Quelqu'un se pourra-t-il cacher dans quelque retraite, que je ne le voie point? dit l'Eternel. Ne remplis-je pas, moi, les cieux et la terre? dit l'Eternel.

Lamentations 3:31-32

[Caph.] Car le Seigneur ne rejette point à toujours.

Romains 11:1-2

Je demande donc : Dieu a-t-il rejeté son peuple? à Dieu ne plaise! Car je suis aussi Israëlite, de la postérité d'Abraham, de la Tribu de Benjamin.

Info sur le verset

Nombre de mots de la traduction 0 dans Psaumes 77:7

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org