Parallel Verses

Louis Segond Bible 1910

Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.

French: Darby

Alors le Seigneur s'eveilla comme un homme puissant qui dort, et comme un homme puissant qui, anime par le vin, pousse des cris.

French: Louis Segond (1910)

Le Seigneur s'éveilla comme celui qui a dormi, Comme un héros qu'a subjugué le vin.

French: Martin (1744)

Puis le Seigneur s'est réveillé comme un homme qui se serait endormi, et comme un puissant homme qui s'écrie ayant encore le vin dans la tête.

New American Standard Bible

Then the Lord awoke as if from sleep, Like a warrior overcome by wine.

Références croisées

Psaumes 44:23

Réveille-toi! Pourquoi dors-tu, Seigneur? Réveille-toi! ne nous repousse pas à jamais!

Psaumes 7:6

Lève-toi, ô Éternel! dans ta colère, Lève-toi contre la fureur de mes adversaires, Réveille-toi pour me secourir, ordonne un jugement!

Psaumes 73:20

Comme un songe au réveil, Seigneur, à ton réveil, tu repousses leur image.

Ésaïe 42:13-14

L'Éternel s'avance comme un héros, Il excite son ardeur comme un homme de guerre; Il élève la voix, il jette des cris, Il manifeste sa force contre ses ennemis.

Ésaïe 51:9

Réveille-toi, réveille-toi! revêts-toi de force, bras de l'Éternel! Réveille-toi, comme aux jours d'autrefois, Dans les anciens âges! N'est-ce pas toi qui abattis l'Égypte, Qui transperças le monstre?

Info sur le verset

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org