Parallel Verses

French: Darby

Toute la terre est en repos et tranquille; elle eclate en chants de triomphe.

Louis Segond Bible 1910

Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,

French: Louis Segond (1910)

Toute la terre jouit du repos et de la paix; On éclate en chants d'allégresse,

French: Martin (1744)

Toute la terre a été mise en repos et en tranquillité; on a éclaté en chant de triomphe, à gorge déployée.

New American Standard Bible

"The whole earth is at rest and is quiet; They break forth into shouts of joy.

Références croisées

Psaumes 126:1-3

Quand l'Eternel retablit les captifs de Sion, nous etions comme ceux qui songent.

Psaumes 98:7-9

Que la mer bruie, et tout ce qui la remplit, le monde et ceux qui y habitent!

Ésaïe 49:13

Exultez, cieux, et egaye-toi, terre! Montagnes, eclatez en chants de triomphe! Car l'Eternel console son peuple et fera misericorde à ses affliges.

Psaumes 96:11-13

Que les cieux se rejouissent, et que la terre s'egaye; que la mer bruie, et tout ce qui la remplit;

Psaumes 98:1

Chantez à l'Eternel un cantique nouveau! Car il a fait des choses merveilleuses: sa droite et le bras de sa saintete l'ont delivre.

Proverbes 11:10

La ville se rejouit du bien-etre des justes; et quand les mechants perissent il y a des cris de joie.

Jérémie 51:48

Et les cieux et la terre, et tout ce qui est en eux, exulteront avec chant de triomphe sur Babylone; car du nord il viendra des devastateurs contre elle, dit l'Eternel.

Apocalypse 18:20

O ciel, rejouis-toi sur elle, et vous les saints et les apotres et les prophetes! car Dieu a juge votre cause en tirant vengeance d'elle.

Apocalypse 19:1-6

Apres ces choses, j'ouis comme une grande voix d'une foule nombreuse dans le ciel, disant: Alleluia! Le salut et la gloire et la puissance de notre Dieu!

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

6 Celui qui, dans sa fureur, frappait de coups les peuples, sans relache, dominant les nations dans sa colere, est poursuivi sans treve. 7 Toute la terre est en repos et tranquille; elle eclate en chants de triomphe. 8 Les cypres aussi se rejouissent de toi, les cedres du Liban: Depuis que tu es tombe, l'abatteur n'est plus monte contre nous!

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org