Parallel Verses

French: Darby

a marche dans mes statuts, et a garde mes ordonnances pour agir fidelement, celui-là est juste: certainement il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel.

Louis Segond Bible 1910

qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Éternel.

French: Louis Segond (1910)

qui suit mes lois et observe mes ordonnances en agissant avec fidélité, celui-là est juste, il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel.

French: Martin (1744)

Qui aura marché dans mes statuts, et aura gardé mes ordonnances pour agir en vérité, celui-là est juste; certainement il vivra, dit le Seigneur l'Eternel.

New American Standard Bible

if he walks in My statutes and My ordinances so as to deal faithfully--he is righteous and will surely live," declares the Lord GOD.

Références croisées

Amos 5:4

Car ainsi dit l'Eternel à la maison d'Israel: Cherchez-moi, et vous vivrez;

Ézéchiel 18:17

il a detourne sa main de dessus l'afflige, il n'a pas pris d'interet ni d'usure, il a pratique mes ordonnances et a marche dans mes statuts: celui-là ne mourra pas pour l'iniquite de son pere; certainement il vivra.

Ézéchiel 20:11

et je leur donnai mes statuts et leur fis connaitre mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra.

Habacuc 2:4

Voici, son ame enflee d'orgueil n'est pas droite en lui; mais le juste vivra par sa foi.

Romains 1:17

Car la justice de Dieu y est revelee sur le principe de la foi pour la foi, selon qu'il est ecrit: Or le juste vivra de foi.

Lévitique 18:5

Et vous garderez mes statuts et mes ordonnances, par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra. Moi, je suis l'Eternel.

Deutéronome 4:1

Et maintenant, Israel, ecoute les statuts et les ordonnances que je vous enseigne, pour les pratiquer, afin que vous viviez, et que vous entriez dans le pays que l'Eternel, le Dieu de vos peres, vous donne, et que vous le possediez.

Deutéronome 5:1

Et Moise appela tout Israel, et leur dit: Ecoute, Israel, les statuts et les ordonnances que je prononce aujourd'hui à vos oreilles: vous les apprendrez, et vous les garderez pour les pratiquer.

Deutéronome 6:1-2

Et ce sont ici les commandements, les statuts, et les ordonnances, que l'Eternel, votre Dieu, a commande de vous enseigner, afin que vous les pratiquiez dans le pays dans lequel vous passez pour le posseder;

Deutéronome 10:12-13

Et maintenant, Israel! qu'est-ce que l'Eternel, ton Dieu, demande de toi, sinon que tu craignes l'Eternel, ton Dieu, pour marcher dans toutes ses voies, et pour l'aimer, et pour servir l'Eternel, ton Dieu, de tout ton coeur et de toute ton ame,

Deutéronome 11:1

aimeras donc l'Eternel, ton Dieu, et tu garderas ce qu'il te donne à garder, et ses statuts, et ses ordonnances, et ses commandements, toujours.

Néhémie 9:13-14

Et tu descendis sur la montagne de Sinai, et tu parlas avec eux depuis les cieux, et tu leur donnas des ordonnances droites et des lois de verite, de bons statuts et de bons commandements.

Psaumes 19:7-11

La loi de l'Eternel est parfaite, restaurant l'ame; les temoignages de l'Eternel sont surs, rendant sages les sots.

Psaumes 24:4-6

Celui qui a les mains innocentes et le coeur pur, qui n'eleve pas son ame à la vanite, et ne jure pas avec faussete.

Psaumes 105:44-45

Et il leur donna les pays des nations, et ils possederent le travail des peuples;

Psaumes 119:1-6

Bienheureux ceux qui sont integres dans leur voie, qui marchent dans la loi de l'Eternel.

Ézéchiel 20:13

Et la maison d'Israel se rebella contre moi dans le desert; ils ne marcherent pas dans mes statuts, et ils rejeterent mes ordonnances, -par lesquels, s'il les pratique, un homme vivra; et ils profanerent extremement mes sabbats; et je dis que je verserais sur eux ma fureur dans le desert, pour les consumer.

Ézéchiel 33:15

si le mechant rend le gage, restitue ce qu'il a pille, marche dans les statuts de la vie, en ne commettant pas l'iniquite, certainement il vivra, il ne mourra pas.

Ézéchiel 36:27

et je mettrai mon Esprit au dedans de vous, et je ferai que vous marchiez dans mes statuts, et que vous gardiez mes ordonnances et les pratiquiez.

Ézéchiel 37:24

Et mon serviteur David sera roi sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous; et ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront.

Amos 5:14

Recherchez le bien, et non le mal, afin que vous viviez; et ainsi l'Eternel, le Dieu des armees, sera avec vous, comme vous le dites.

Amos 5:24

Mais que le jugement roule comme des eaux, et la justice comme un fleuve qui ne tarit pas!

Luc 1:6

Et ils etaient tous deux justes devant Dieu, marchant dans tous les commandements et dans toutes les ordonnances du *Seigneur, sans reproche.

Luc 10:27-29

Comment lis-tu? Et repondant, il dit: Tu aimeras le *Seigneur ton Dieu de tout ton coeur, et de toute ton ame, et de toute ta force, et de toute ta pensee; et ton prochain comme toi-meme.

Jean 14:21

Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui-là qui m'aime; et celui qui m'aime, sera aime de mon Pere; et moi je l'aimerai, et je me manifesterai à lui.

Actes 24:16

A cause de cela, moi aussi je m'exerce à avoir toujours une conscience sans reproche devant Dieu et devant les hommes.

Jacques 1:22-25

Mais mettez la parole en pratique, et ne l'ecoutez pas seulement, vous seduisant vous-memes.

Jacques 2:18-26

Mais quelqu'un dira: Tu as la foi, et moi j'ai des oeuvres. Montre-moi ta foi sans oeuvres, et moi, par mes oeuvres, je te montrerai ma foi.

1 Jean 2:29

Si vous savez qu'il est juste, sachez que quiconque pratique la justice est ne de lui.

1 Jean 3:7

Enfants, que personne ne vous egare: celui qui pratique la justice est juste, comme lui est juste.

Info sur le verset

Lectures dans le contexte

8 s'il n'a pas donne à interet, et n'a pas pris d'usure; s'il a detourne sa main de l'iniquite, a rendu un jugement juste entre homme et homme, 9 a marche dans mes statuts, et a garde mes ordonnances pour agir fidelement, celui-là est juste: certainement il vivra, dit le Seigneur, l'Eternel. 10 Et s'il a engendre un fils qui soit un homme violent, qui verse le sang, et qui fasse seulement l'une de ces choses,

Public Domain

Version Louis Segond 1910

La Bible David Martin 1744

Public Domain

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org